Перелетная птица
Шрифт:
Вскоре пришел Эндрю, в компании двух своих ровесников: один высокий и тощий, а другой среднего роста и коренастый. У обоих волосы зачесаны на прямой пробор, и у обоих на лице наличествует бездарная попытка завести растительность под носом. Ничего! Лет через пять их усы станут эталоном для следующих поколений юношества.
— Алекс! С гордостью представляю тебе своих друзей со времён школы и студенчества! — провозгласил Эндрю — Бертрам Сирил Кавендиш, он заведует отделом в патентном бюро. А Томас Грегсон подвизается в министерстве иностранных дел, но страстно желает дезертировать оттуда. Дело в том, что мы с Томом вместе
Молодые люди по очереди пожали руки и приготовились слушать. Раз так, Александр открыл совещание, начав с организационного вопроса:
— Решайте, друзья мои: остаёмся ли мы тут или идём куда-нибудь, например, в ресторан или ко мне в номер.
— Остаёмся здесь. — за всех решила Глория.
— Тогда второй вопрос: приказать принести стулья или посидим так?
— Посидим так. — определился Эндрю и пояснил — Мне понравилось сидеть ногами в воде.
Глория всё-таки не рискнула прилюдно попирать общественную мораль, поэтому заняла стул, а мужчины уселись рядком, опустив босые ноги в морскую воду.
— Полагаю, Эндрю сообщил вам о сути моего предложения?
— Да. — подал голос Берти — Я готов помочь сделать описание изобретения, и, если нужно, составить чертежи. Не скажу, что я выдающийся чертёжник, но на уровне требований патентного бюро вполне способен начертить.
— Отлично! А за какой срок вы оформите патенты?
— Не более месяца. Впрочем, вы сразу можете обращаться к деловым людям со своим предложением, поскольку у вас на руках будет документ о приёме ваше заявки. А заявка в британское патентное бюро перебьёт любую заявку в Евразии или Америке.
— Благодарю за квалифицированную консультацию. Теперь о распределении ролей: мистер Кавендиш, насколько я понимаю, возьмёт на себя юридическое сопровождение нашего общего дела, не так ли?
Все согласились с таким мнением.
— Теперь второе, не менее важное. Кто из вас, Эндрю или Томас лучше разбирается в перспективных химических исследованиях?
— Несомненно Эндрю. — отозвался Том — У нашего друга несомненный дар химика-аналитика, а я скорее склонен к практической работе. Кроме всего, я неплохо разбираюсь в технологии производства и имею кое-какой опыт.
— Дело в том, — пояснил Александр — что нам нужно провести огромный объём исследовательских работ и синтезировать хладагент взамен аммиака или диоксида серы. Понимаете почему?
— Это очевидно. — кивнул Эндрю — Названые тобой газы токсичны и зловонны.
— Именно так. У меня имеются кое-какие мысли о составе необходимых веществ, но вы понимаете, что от идеи до воплощения могут пройти века и эоны.
Так пункт за пунктом обсудили свои дела и решили, что на первый случай достаточно.
— А ведь у нас получилось самое приятное совещание в моей карьере. — сообщил Том.
— Это потому что ваш босс ещё не знает о новом способе проведения совещаний. — с самым серьёзным тоном сообщил Александр. — Сообщите о нём сэру Эдварду Грэю[1], и министр, несомненно, внедрит его в практику.
Секунда, и вся компания покатилась со смеху.
Пока шли, перебрасывались шутками, но Александр не прекращал внимательно сканировать окружающее. несомненно это один из навыков покойного Шолто. И вот пожалуйста, проявление другого навыка: среди беспечной толпы взгляд выделил парочку карманников: весьма прилично одетого щипача
и его сообщницу, почти неотличимую от остальных отдыхающих дам.— Глория, Эндрю! — шепнул Александр — На наших глазах происходит кража! Только не подавайте виду, чтобы не вспугнуть!
— Но мы должны предотвратить преступление. — шепотом возмутилась Глория.
— Мы сделаем лучше. Сейчас мы задержим воришек. Следите за ними!
Тем временем карманник ловко вынул бумажник из кармана дородного господина и сбросил его в подставленную сумочку напарницы. Пара преступников тут же разошлась в разные стороны, и со стороны казалось, что они вовсе не знакомы, а сблизились случайно. Глория, Эндрю и его друзья, если уж честно не увидели ничего, кроме лёгкой суеты, но тут же поверили Александру, ведь он говорил так уверенно!
— Внимание, господа! Сейчас Глория приоткроет сумочку так, чтобы её кошелёк слегка, самую малость, выглядывал наружу. Том! Вы ведёте Глорию под руку и рассказываете ей как вы воровали сигары из хьюмидора своего дяди и при этом попались. Ясно? Эндрю и Берти, вы по моему сигналу хватаете сообщницу вора, а я хватаю самого вора. Всем всё ясно? Да, очень важно, друзья! Ни в коем случае не смотрите на воров: они непременно почувствуют взгляд. Ну, начали!
Глория весьма артистично отрабатывала свой номер: она висла на руке Тони и томно заглядывала ему в глаза. А вот исполнение Тони подкачало: он покраснел как рак, и рассказывал сухим голосом, рублеными фразами. Хотя… Разве не так ведут себя влюбленные мальчишки впервые удостоенные внимания привлекательной девушки?
Вот карманник пристроился к Глории, вот неуловимо быстрым движением выхватил кошелек и тут же сбросил сообщнице.
— Берём! — рявкнул Александр, и длинной подсечкой уронил карманника на тротуар.
Эндрю с Берти не подвели, и моментально ухватили за руки воровку. Та попыталась вывернуться, пустила в ход ноги, но куда слабой женщине бороться с двумя тренированными парнями? Что им слабые лягания по сравнению с приёмами регби, что практиковались в школьной и университетской сборных?
— Вот как? Всё уже произошло? — спрашивала Глория, возвращаясь — А я и не заметила, что меня уже обокрали!
— Том! Немедленно позовите того джентльмена, что был обворован только что. — распоряжался Александр — Вот виднеется его котелок!
Том рысью бросился исполнять поручение, а Глория бросилась в сторону полисмена — его шлем виднелся на другой стороне улицы.
Минута, и блюститель порядка оказался рядом. Одним взглядом он оценил обстановку и извлёк свисток. Протяжная трель не успела замолкнуть, как раздался топот подкованных башмаков — это другие полисмены спешили на помощь.
— Что произошло? — свирепо топорща усы спросил полисмен с нашивками.
«Сержант» — вспыхнуло в голове Александра.
— Офицер! Мы с друзьями обратили внимание, как эти мужчина и женщина украли бумажник у джентльмена. Вон наш друг ведёт его сюда. Не успели мы поднять тревогу, как негодяи обокрали нашу подругу, которая ушла несколько вперёд.
— Что вы на это скажете? — рыкнул сержант на задержанных.
— Знать ничего не знаю. — привычно отозвался карманник — Спокойно шел, а тут этот злодей накинулся, чуть ногу мне не сломал. Я этого так не оставлю! Я найду управу! В благословенной Британии, слава богу, есть справедливость и королевский закон!!!