Переломная точка
Шрифт:
— Пожалуйста, — попросила я. — Мне нехорошо… помогите мне дойти до дома…
Моя уловка возымела желаемый результат, потому что Блейн тут же обхватил меня за талию, в то время как Кейд отступил назад.
— Не мог бы ты забрать мою сумку из машины, — попросила я Кейда, и его губы дрогнули, но он всё же выполнил мою просьбу. Каждый из них, конечно, понимал, что я пыталась сделать, но мне было всё равно. Главное — они перестали вгрызаться друг другу в горло, и это единственное, что имело значение.
Как только мы прошли в дом, я повернулась к Блейну
— Мне нужно переодеться.
Он ничего на это не ответил и только проводил меня взглядом, пока я поднималась по лестнице. Оказавшись в спальной, я с большим облегчением избавилась от узких джинсов и корсета, пообещав себе, что когда-нибудь обязательно их сожгу, после чего натянула найденные в шкафу футболку с трикотажными штанами и заглянула в ванную. Порез на виске оказался не таким страшным, как я опасалась изначально. Умывшись прохладной водой, я почувствовала себя намного легче и решила, что снова была готова встретиться с мужчинами, ждавшими меня внизу.
Моя догадка о том, где они находились и чем были заняты, оказалась правильной, потому что я нашла их в библиотеке со стаканом крепкого спиртного в руке каждого. Кейд лениво растянулся на кожаном диване, в то время как Блейн стоял возле камина и задумчиво смотрел на танцующие языки пламени.
После секундного промедления мой выбор пал на кресло, и я, погрузившись в мягкое сидение, подобрала под себя ноги. От огня исходило уютное потрескивание, приносившее успокоение, и я устало вздохнула.
Подойдя ко мне, Блейн осторожно провёл костяшками пальцев по моей щеке.
— Чувствуешь себя лучше? — спросил он, вглядываясь в моё лицо.
Я кивнула, слишком уставшая, чтобы говорить. От пережитого выброса адреналина моё тело обмякло и казалось почти болезненно истощённым. Забрав с дивана бежевый плед, Блейн развернул его и осторожно укрыл меня по плечи.
— Прости, — пробормотала я, испытывая сдавливавшую грудь вину за всё то, с чем приходилось столкнуться Блейну из-за меня.
— Тебе не за что извиняться, — тихо ответил Блейн. — Мне следовало рассказать тебе обо всём раньше.
Казалось, это была наша извечная проблема, но я не нашла в себе сил снова ему об этом говорить. Мои веки налились тяжестью, и когда Блейн отступил, я почувствовала на себе пронизывающий взгляд Кейда. Выражение его глаз оставалось для меня непостижимым, и я не могла оторвать от него взгляда. Постепенно мои веки закрылись, и я впала в нечто похожее на глубокую дремоту. Окружавшее меня пространство постепенно размылось, и я уже не могла отделить сон от действительности. Словно сквозь пелену, я слышала, как Блейн с Кейдом о чём-то говорили, и тихий тембр их голосов убаюкивал меня всё сильнее на фоне потрескивающего огня.
Через некоторое время послышалось жужжание сотового телефона и шорох одежды. Видимо, Блейн получил смс, потому что он негромко произнёс:
— Пришло сообщение от клиента. Мне нужно с ним встретиться.
— Поезжай, — голос Кейда казался отдалённым и глухим. — Я присмотрю за ней.
—
Мне, наверное, нужно отнести её наверх.— Ты её разбудишь.
— Но ей неудобно спать в этом кресле.
— Она в порядке. Займись делами и не волнуйся о ней.
Послышался вздох, после чего Блейн устало произнёс:
— Хорошо. Надеюсь, я буду недолго.
После этого повисла тишина, которую через некоторое время прервал Блейн:
— Кейд, я не должен был говорить с тобой так… ранее. Я не знал… она никогда не говорила мне о том, что действительно случилось с Эвери. Я был неправ, обвиняя тебя.
— Ты бы его тоже убил, если бы был там.
Снова последовала тишина.
— Знаешь, ты ей небезразличен, — отрывисто заметил Блейн. — Она беспокоится о тебе… о том, что с тобой может случиться.
— Да-а.
— У тебя немного друзей.
— Немного.
— Тогда я должен повторить тебе то, что когда-то сказал мне ты. Не потеряй этого.
Затем снова последовала тишина, которая прерывалась только шорохом одежды и шагами, заглушаемыми мягким ковром. Через некоторое время стало совсем тихо, и меня окончательно одолел сон.
Когда я проснулась, библиотека была погружена в полумрак, освещаясь только бликами тлеющего в камине огня. Осторожно выпрямившись в кресле, я почувствовала, как заныла шея, и у меня вырвался тихий стон.
— Что такое? — спросил Кейд, опустившись рядом со мной на корточки.
— Ничего смертельного, — едва слышно ответила я, встретившись с ним взглядом. — Просто затекли мышцы.
— Я помогу тебе дойти в спальную. — Поднявшись, он взял меня на руки, и я инстинктивно обхватила его за шею.
— Что ты делаешь? — спросила я, мгновенно насторожившись. — Отпусти меня. Я в состоянии ходить.
— Я знаю, что в состоянии. — Выйдя из библиотеки, Кейд начал подниматься по лестнице.
— Мне не нужно, чтобы ты меня нёс! — продолжала настаивать я, упираясь ему в плечи.
— Это нужно мне, — сипло произнёс он.
Я подняла на него удивлённые глаза, но Кейд, избегая моего взгляда, сосредоточенно всматривался в тёмный коридор, по которому нёс меня в направлении спальной. Мне ничего не оставалось, кроме как принять его помощь, и я, сдавшись, прижалась головой к его плечу.
Войдя в комнату, Кейд осторожно положил меня на кровать и укрыл одеялом, после чего лёг рядом со мной и, глядя в потолок, закинул руку за голову.
Через несколько минут молчания я осторожно повернулась на бок, чтобы увидеть его лицо.
— Спасибо тебе.
— Не за что, — глухо ответил он.
Я не могла не чувствовать, что с ним что-то было не так, как-то по-другому, и я, вглядываясь в его лицо, пыталась понять, что именно.
— Ты всё ещё злишься на меня? — осторожно спросила я.
— Я никогда на тебя не злился.
Больше он ничего не сказал, и я, не зная, что и думать, тоже молчала, вглядываясь в темноту спальной.
Через некоторое время Кейд тихо спросил:
— Ты всё ещё считаешь меня своим другом?