Перемещенный
Шрифт:
— Я мог бы удвоить ваше состояние, — глаза Асквиза были кристалльно чисты и спокойны. — Я мог бы даже утроить его.
Сорд пристально взглянул на адвоката и понял, что тот не шутит. Однако Галена это заботило сейчас меньше всего — ему нужно было, чтобы Асквиз признал: все, о чем его спрашивали, имеет под собой реальную почву.
— Спасибо, Маркус, — сказал Сорд.
— Все, что вы должны обещать — это не искать… ну, словом, не влезать во все это.
— Ясно. Мои иллюзии. Действие анестетика.
Из груди Асквиза вырвался вздох облегчения:
— Точно,
Сорд поднялся и принялся мерить шагами толстый персидский ковер перед столом адвоката.
— Знаете, Маркус, вы были единственным постоянным лицом в моей жизни. Ежегодно я нанимал нового адвоката, но не менее четырех раз в год я появлялся здесь, в вашем офисе… На каникулы вы забирали меня к себе, в Башню. Летом мы вместе отправлялись в Хемптон. Подписывая чеки, вы учили меня жить.
— Я старался, — в голосе Асквиза чувствовалась какая-то неуверенность.
— И каждый раз вы ухитрялись вытягивать меня из всевозможных неурядиц, являвшихся, как это ни парадоксально, результатом именно того, чему вы меня учили.
— Подобная методика срабатывает лишь у тех, у кого есть средства.
— И у меня есть эти средства, не так ли, Маркус?
— Даже более чем…
— А теперь вы предлагаете мне ни мало ни много пятьдесят миллионов долларов, чтобы откупиться от меня, от той проблемы, которая сейчас у вас возникла в связи с моим чрезмерным любопытством.
— Ну, если грубо, то да.
Сорд остановился и в упор взглянул на человека, который в течение двадцати лет заменял ему всех родных и близких.
— Так вот, я предложу эти двадцать семь и три десятых миллиона кому угодно, лишь бы он помог мне справиться с моей проблемой. Мне почему-то кажется, что подобная куча денег вполне способна раскрыть много интересного, верно, Маркус? Например, отыскать многих без вести пропавших людей?
У Асквиза отвисла челюсть:
— Гален, вы не должны… Иначе вам грозит…
— Что? — вскинулся Сорд. — Опасность? Не думаю. На прошлой недели я был уже готов отдать концы, но мой брат — он натянуто улыбнулся старику, — Брин, побывав в операционной, излечил меня. — Сорд взял с подноса на столе Асквиза старинный серебряный нож для вскрывания конвертов, по форме напоминавший кинжал. — Брин возложил свою руку на меня, и она полыхнула голубой силой — видите, Маркус, как много я запомнил? — и мое тело вновь сложилось воедино. — Он поднес кинжал к своему животу. — Думаю, что если кто-то и хотел меня убить, то это он должен был сделать еще тогда, когда мне было всего пять лет. И мне кажется, что я могу заняться поисками своей семьи, не подвергая при этом себя никакой опасности. — Сорд развернул кинжал острием к себе. — Очевидно, если со мной что-либо произойдет, то голубая сила… — с этими словами он отвел руку для удара…
— Не-е-ет!! — Асквиз буквально вылетел из кресла и крепко ухватился за нож. — Нет, — повторил он, и Сорд вдруг понял, насколько адвокат стар. — Эта…голубая сила, ее действие… не сохраняется. Вы больше не находитесь под ее защитой.
Гален оставил кинжал в дрожащей руке Асквиза.
— А
как же она тогда действует?Адвокат тяжело рухнул в кресло. Сорд ощутил, что именно в этот момент ему наконец-то удалось сделать первый шаг на длинном-предлинном пути.
— Не могу сказать, — голоса адвоката понизился до шепота, — потому что я… не знаю.
Он взглянул на стоявшего перед ним молодого человека, чью жизнь все эти годы он пытался как-то упорядочить.
— Я не принадлежу к их миру, Гален. Вы должны мне поверить.
Сорд кивнул. По глазам Асквиза было видно, что тот говорит правду: защита проиграла.
— Ну, а что вы можете рассказать мне? — Гален постарался придать своему голосу мягкость, на которую только был способен.
Асквиз медленно покачал головой, и на какое-то мгновение Галену даже показалось, что адвокат забыл о присутствии клиента.
— Я должен испросить разрешения, — наконец произнес юрист. — Это единственный выход.
— Ну, а кто дает подобные разрешения?
Асквиз вздохнул:
— У меня есть номер телефона, по которому я должен позвонить…
Сорд полностью сосредоточился на своем голосе, стараясь, чтобы его интонации звучали как можно более естественно и дружелюбно. Он опасался потерять то мизерное преимущество, которым располагал в данный момент.
— Так все же — от кого зависит получение подобного разрешения?
Асквиз поднял вверх дрожащие руки:
— Честное слово, не знаю. Попроси я о чем-либо подобном еще неделю назад, ответ был бы заведомо отрицательным. Но с появление Брина… Не могу сказать.
Очень мягко Сорд спросил:
— Он мой брат?
Асквиз взглянул мимо Сорда куда-то в окно:
— Прошу вас, Гален, они узнают все, что я говорил, о чем рассказал вам. У них есть возможности… Спросите меня об этом завтра.
— А что, если они запретят вам вообще что-либо говорить мне?
Адвокат сосредоточил все свое внимание на Сорде, словно пытаясь передать ему какое-то скрытое послание, которое не осмеливался произнести вслух.
— Тогда мы вернемся к этому вопросу завтра, Гален. — Он протянул руку к своему клиенту точно таким же жестом, каким протягивал маленькому Галену руку дядя Александер, ободряя мальчика и прося не забывать того, чьим наследником тот является. — Доверьтесь мне и на этот раз. Вы уже столько ждали — так подождите еще день.
Сорд пристально посмотрел в глаза старого адвоката, но так и не сумел расшифровать промелькнувшего в них выражения. Наконец, склонившись над столом, он принял протянутую руку юриста.
— Хорошо, — жестко сказал он. — Еще один день.
Их руки разъединились с некоторым колебанием, словно Сорд боялся утерять нечто, что могло бы приблизить его к цели.
— Тебе бы лучше сейчас уйти, — переходя на «ты», тихо сказал Асквиз.
— И тогда вы сможете позвонить?
Адвокат покачал головой.
— Я не могу сейчас звонить, — и, увидев немой вопрос в глазах Сорда, добавил. — Этот номер отвечает только после… после захода солнца.
Сорд недоумевающе поднял брови.