Перепуганная компания
Шрифт:
– Может быть, нам придется принять это к сведению,- признался мистер Пиджин.
– Ну что ж,- сказала Кристл, оживившись,- если Гай закончил свой рассказ о привидениях, пойду посмотрю, как там картошка. Вы готовы, Энид? Тогда можно проводить всех в другой шатер, а я подам блюдо на стол. Роджер, было бы неплохо, если бы ты помог мне.
Роджер молча отправился помогать.
В кухонной палатке она оживленно взглянула на него:
– Ну, мой хороший? Как тебе эта уловка старого озорного ягненочка?
– Тухлятина,- ответил Роджер с кислым видом.- Никогда не слышал столько пошлых штампов сразу. Похоже, в этом нет ни слова правды?
–
– Это тоже часть вашего дурацкого сценария?
– Да, еще один штрих. И разве так уж важно, правда это или нет?
– Знаешь что, не втягивайте меня в ваши игры. Я не хочу в этом участвовать. Почему ты все это мне рассказываешь, скверная ты женщина!
– Потому что ты во всем этом замешан,- насмешливо улыбнулась Кристл.Ты один из нас. И на самом деле тебе все это по душе.
– Ну нет. Я слишком стар для дурацких шуток такого рода. И, между прочим, неужели ты и в самом деле думаешь, что ваш забавный рассказ способен вызвать смятение среди благоразумных, трезвых людей?
– Насчет смятения не знаю,- мягко произнесла Кристл, сливая воду с картошки в дуршлаг.- Хотя может быть. Конечно не из-за этой истории. Это так, один из штрихов, создающих нужное ощущение.
– Это какое же?
– Не торопи события.
Роджер издал звук, обычно передаваемый как "тьфу!".
Кристл посмотрела на него.
– Роджер, Гай действительно кое-что приготовил,- сказала она серьезно.Я не говорю, что именно, чтобы все не смазать. Но это действительно в твоем стиле. За этим стоит нечто большее, чем то, что на поверхности, поверь мне.
– "В твоем стиле"?- Роджер был удивлен. Кристл говорила так, словно их дурацкая шутка имела некую глубинную направленность, и в ее глазах при этом не было лукавства. Впервые Роджер отнесся к их "шутке" всерьез. Не может ли так случиться, что...
– Потерпи до окончания обеда,- сказала Кристл.
Роджер подождал, пока она растопит в слитой картошке кусок масла, перед тем как переложить ее на блюдо. Затем, взяв блюдо, он двинулся в обеденный шатер и водрузил его на стол.
– Скажи Гаю, что обед готов,- попросила его Кристл.
Роджер отправился во второй шатер. Мистер Пиджин как раз переходил от одной группы к другой. Роджер направился к нему, но подойти не успел: капитан Твифорд опередил его. Когда Роджер подошел, капитан произносил небрежным тоном:
– Между прочим, Пиджин, из этой истории, которую вы рассказали, надеюсь, ничего такого не следует?
– Чего "такого"?
– Ну, что на острове есть призраки. Я в том плане, что дамы...
– О, конечно нет. Это просто досужая побасенка,- успокоительным тоном произнес мистер Пиджин.
– Обед готов,- бесстрастно произнес Роджер, отводя глаза, чтобы не встречаться со скабрезным взглядом мистера Пиджина.
Глава 5
* 1 *
К тому времени когда подали обед, компания, судя по всему, уже достаточно свыклась со своим вынужденным пребыванием на острове. Обед получился на редкость удачным, в чем не последнюю роль сыграли консервы, в немалом количестве заботливо завезенные на провиантский склад с яхты по распоряжению дальновидного мистера Пиджина, который не забыл даже о холодильной камере - она работала на керосине.
Всем было очевидно, что в их маленьком сообществе появилось два лидера: Энид и Кристл. Хотя Кристл фактически приняла на свои плечи груз деловых обязанностей
и руководства компанией в плане быта, Энид ни на йоту не поступилась своей ролью верховного главнокомандующего. Даже сэр Джон, назначенный ответственным за чудесный погребок, вырытый в предыдущий приезд мистера Пиджина возле небольшого ключа, отнесся к своему назначению серьезно и вместе с Твифордом, приданным ему в помощники, сразу загрузил молодого апатичного капитана работой: подбирать вина к обеду оказалось делом едва ли не столь же трудоемким, как готовить сам обед.После портвейна мистер Пиджин, которого дамы попросили не покидать их, поднялся; и настроение компании после обеда и хорошей выпивки настолько поднялось, что его встретили аплодисментами. Мистер Пиджин, слегка поклонившись, стоял на своем месте в конце длинного стола, глядя на обращенные к нему лица сидящих за столом гостей.
– Леди и джентльмены,- торжественно начал он,- я уже принес вам свои извинения за те прискорбные непредвиденные обстоятельства, в которых мы оказались. Но в данный момент я считаю своей приятной обязанностью рассказать вам о занятном и поучительном способе, который имеется в нашем распоряжении для того, чтобы скрасить наше вынужденное пребывание на этом острове.
– Мы все внимание,- громко произнесла мисс Винсент и залилась румянцем. Мистер Пиджин кивком поблагодарил ее.
– По странному стечению обстоятельств судьба отдала в мои руки тайну, которая весьма значима. Кроме меня, в эту тайну посвящен лишь один человек, но он не знает о том, что мне это известно. И тем не менее этот человек сейчас присутствует здесь, среди нас.
И мистер Пиджин оглядел всех, сидящих за столом, не задерживаясь взглядом ни на одном лице.
– Леди и джентльмены, вы, должно быть, подумали, что наша небольшая компания, приглашенная в круиз, который был прерван столь прискорбным образом, сложилась стихийно. Это не так. Каждый ее член тщательно отбирался для особой цели, о которой я сейчас расскажу.
"Наконец-то мы узнаем правду",- оживившись, подумал Роджер.
– Этой целью является разгадка тайны, о которой я только что упоминал,продолжил мистер Пиджин.- Дело в том, что тайна эта не является достоянием отдельной личности. Это не персональное дело, вмешательство в которое было бы неуместным. Наоборот, дело представляет публичный интерес и связано с определением степени виновности. Участвовать в этом деле - долг каждого из нас. Мы должны выяснить истину, и сделать это надлежит должным образом, руководствуясь соображениями законности и порядка.
Вы можете спросить, при чем здесь вы, если эта тайна столь серьезна и значима?- застенчиво произнес мистер Пиджин, вращая свой бокал за ножку.Почему бы не привлечь в таком случае уважаемых экспертов, криминалистов, специалистов своего дела? Должен признать, что, строго говоря, мне следовало бы сделать это сразу, как только тайна стала известна мне. Однако с тех пор прошло уже несколько лет, и задержка еще на месяц вряд ли существенно повлияет на ход следствия. Вот почему я решился вынести это дело на ваш суд, чтобы тем самым оживить наш круиз и занять досуг. Я рад, что поступил таким образом. Не желая показаться бессердечным, я все же думаю, что чувства подлинного хранителя этой тайны вряд ли так уж значимы по сравнению с той пользой и удовольствием, которые мы обретаем, занявшись разгадкой тайны. Тем более это справедливо при тех обстоятельствах, в которых мы сейчас оказались.