Перерождение
Шрифт:
Карабкаться по лестнице длиной как минимум пятьдесят футов в кромешной тьме и, главное, с Эми на руках… Уолгаст не верил, что у него получится.
— Других вариантов нет?
— Нет, — покачал головой Лир, беря Эми на руки.
Брэд влез в шахту. Да, придется скрючиться и толкать девочку вперед, придерживая за пояс. Уолгаст отполз к самому краю шахты, распрямил ноги, и Лир устроил Эми у него на коленях. Казалось, девочка вот-вот очнется и откроет глаза. Сквозь тонкую сорочку чувствовалось, какая она горячая. Неужели температура снова подскочила?
—
Уолгаст кивнул.
— Будьте осторожны!
— Из-за чего погибли те люди?
Вместо ответа Лир только головой покачал.
— Глаз с девочки не спускайте! Она наше все. А теперь вперед!
Уолгаст пополз по шахте, одной рукой придерживал Эми, другой отталкивался. Лишь когда металлическая панель вернулась на свое место, он понял, что Лир с ними бежать не собирался.
Судя по крикам и беспорядочным выстрелам, «светлячки» разбежались по всей территории. Ричардс захватил несколько запасных обойм и помчался наверх к Сайксу.
Кабинет пустовал. Где же полковник, черт его дери?! Нужно наладить круговую оборону, загнать «светлячков» обратно в Шале и восстановить энергоснабжение. Ричардс вышел из кабинета Сайкса, держа пистолет наготове.
По коридору кто-то брел. Полковник, собственной персоной! Когда Ричардс подбежал к нему, Сайкс уже сполз по стенке на пол. Грудь полковника вздымалась, как у спринтера, лицо блестело от пота. Левой рукой он сжимал правое предплечье, на котором чуть выше запястья зияла большая, обильно кровоточащая рана. Пистолет выпал из ослабевшей ладони и лежал поодаль.
— Они повсюду! — выпалил Сайкс и нервно сглотнул. — Почему этот сукин сын меня не убил? Чуть ли не в глаза ведь смотрел!
— Который из них на вас напал?
— Какая, к черту, разница? — пожал плечами Сайкс. — Ваш приятель Бэбкок. Вы же приятели, верно? — Полковник содрогнулся всем телом. — Что-то мне нехорошо, — пролепетал он.
Ричардс отскочил слишком поздно — Сайкса вырвало прямо на него. В коридоре тотчас завоняло желчью и чем-то еще… Запах железа ассоциировался со свежевспаханной почвой. Брюки и даже носки промокли насквозь. Даже не глядя на них, Ричардс понимал: Сайкса вырвало кровью.
— Проклятие! — Ричардс прицелился Сайксу в грудь.
— Пожалуйста! — взмолился полковник. Имел ли он в виду «не надо!» или, наоборот, «давай!», Ричардс не знал, однако не сомневался: спустив курок, он сделает Сайксу одолжение.
Лейси увидела, как из окна второго этажа выбирается некто. Ну и скорость, как у огня! Да, именно так двигался бы человек, сделанный не из плоти, а из огня. Р-раз! — и в невероятном прыжке некто перелетел через двор, приземлившись в рощице ярдах в ста от Шале. Больше всего он напоминал пульсирующую человекообразную вспышку, метеор или падающую звезду.
Как только грузовик остановился во дворе, завыла сирена. Пока водитель и пассажир спорили, ехать ли дальше, Лейси вылезла из кузова и стремглав побежала в рощицу. Там она и увидела
вылетающего из окна демона. Он опустился на верхушку дерева, которое чуть не сломалось под его весом.Лейси знала, что случится дальше.
Водитель откинул задний борт кузова. Часовой упомянул оружие? Действительно, в ящиках лежали автоматы.
Верхушки деревьев снова заколыхались: на них упал ярко-зеленый «метеор».
«Ох!» — беззвучно простонала Лейси.
Демоны выбирались из Шале через окна и двери и взмывали в воздух. Сколько их? Десять, одиннадцать, двенадцать… Солдаты носились по двору, кричали и палили, только либо пули оказались бессильны, либо демоны слишком быстры. Один за другим демоны, как огненные метеоры, обрушивались на солдат, и те умирали.
Для этого Лейси сюда и пришла — спасти Эми от демонов.
«Быстрее, Лейси, быстрее!»
Монахиня выбежала на опушку.
— Стой!
Лейси застыла как вкопанная. Может, руки поднять? Солдат выступил из-за деревьев, за которыми прятался так же, как она. Хороший мальчик, искренне верит, что выполняет свой долг, и отчаянно храбрится, хотя буквально источает страх. Не представляет, что сейчас произойдет. Монахиня искренне его жалела.
— Кто ты?
— Никто, — ответила Лейси. В ту самую секунду на солдата обрушился демон. Бедняга умер, не успев даже прицелиться, а монахиня со всех ног побежала к Шале.
Когда доползли до основания трубы, Уолгаст обливался потом и едва дышал. Видимость чуть улучшилась: с огромной высоты на них падал двойной луч аварийного освещения, а еще выше просматривались неподвижные лопасти огромного вентилятора. Значит, это центральный вентиляционный ствол Шале.
— Эми, солнышко, проснись, пожалуйста!
Девочка разлепила веки, но через секунду они снова сомкнулись. Брэд положил ее ручки себе на плечи и встал. Ноги Эми обвили его пояс, но чувствовалось: сил у малышки нет.
— Держись, милая! Очень прошу, постарайся!
В ответ Эми еще плотнее уцепилась за него, только Брэд понимал, что все равно должен ее придерживать. Получается, за лестницу придется держаться одной рукой. Боже милостивый!
Он повернулся к лестнице и поставил ногу на первую перекладину. Надо же, совсем как задачка из школьного учебника! «Брэд Уолгаст взбирается по пятидесятифутовой лестнице вентиляционного ствола с шестилетней девочкой на руках. Каковы его шансы на успех, если ствол едва освещен, а девочка в полубессознательном состоянии?»
Внезапно Брэд понял, как решить задачу. Правой рукой он подтянется к перекладине, потом зацепится правым же локтем и, удерживая девочку на коленях, схватится левой рукой за следующую перекладину. Главное, поочередно напрягать руки и перемещать Эми с колена на колено.
Сколько она весит? Фунтов пятьдесят? Значит, в момент смены опорной руки, свободной придется удерживать именно такой вес.
Ну, с Богом!
Судя по крикам и беспорядочной стрельбе, «светлячки» выбрались во двор.