Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Холодно, холодно, холодно, — бормочу я.

А Ребекка смеётся.

— Не смешно, — обиженно произношу я и продолжаю бегать.

Неожиданно Ребекка резко замолкает и шипит:

— Тише!

Я тут же останавливаюсь и осторожно прохожу к камням.

— Что случилось? — шепчу я.

— В лесу кто-то есть, — отвечает Ребекка. — Я слышу ровные шаги… И сердцебиение…

— И что нам делать? — спрашиваю я.

— Прыгай в воду и ныряй, — командует Ребекка.

— Не все из нас имеют рыбьи хвосты, — фыркаю я. — И я не смогу долго не дышать под водой.

А есть другой вариант? — хмыкает Ребекка. — Я не успею обсохнуть за минуту.

Я не слушаю Ребекку и подхожу к дереву.

— Ты куда? — взволнованно спрашивает Ребекка.

— Тише! — шикаю я.

На ходу я подбираю небольшой острый камень, лежащий неподалёку на земле. Сжав камень в руке, я прячусь за дерево. Теперь уже и я слышу чьи-то шаги. Спокойные. Всё ближе и ближе. Я глубоко вздыхаю, сжимая в руках камень так, что белеют костяшки пальцев. И когда противник оказывается наравне с деревом, я выскакиваю и поднимаю камень вверх, готовясь нанести удар. Но мою руку резко перехватывают, и камень падает на землю. А передо мной стоит Кол. Я облегчённо вздыхаю. Кол смотрит на меня несколько удивлённо. Тогда я его пихаю в бок и восклицаю:

— Зачем так пугать?

— А зачем сразу пытаться проломить мне череп? — возмущается Кол.

— Господи, Кол! — произносит Ребекка и вздыхает с облегчением.

— О, привет, Бекка! — говорит Кол и машет сестре рукой. — Что за день? Уже с утра пытались грохнуть!

— Ну прости, — ядовито произношу я, — не надо так подкрадываться.

Кол проходит мимо меня и садится на камни. Потом я присоединяюсь к нему. Кол смотрит на Ребекку и ухмыляется.

— Соскучилась по хвосту и жабрам? — издевается он.

Ребекка закатывает глаза. Честно, если бы у меня был такой младший брат, я бы его тут же убила. А Ребекка терпит его уже более тысячи лет. А у меня есть несносная сестра Ким. Ким… Зачем я вспомнила о ней? Любое воспоминание, связанное с семьёй, причиняет такую дикую боль, от которой трудно дышать. Пускай у меня с Ким были разногласия, и мы часто ругались, но я скучаю по ней… По младшей сестрёнке.

— Зачем ты пришёл сюда? — спрашивает Ребекка Кола.

— Клаус недоволен тем, что ты пропала вслед за Хейли, — объясняет Кол. — Вот он и послал меня за вами.

— А самому придти трудно? — возмущаюсь я.

— Если он придёт сам, то вас в живых уже не будет, — хмыкает Кол.

— Ладно, — смиряюсь я.

— А чего вы такие грустные? — недовольно спрашивает Кол. — Сегодня праздник!

— И что? — фыркаю я. — Клаус всё равно не разрешит нам хорошо повеселиться.

— Брось! — отмахивается Кол. — Клаус сам любит хорошо развлечься, а уж в канун всех святых… Это будет самая яркая ночь!

— Ну раз так, — протягиваю я. — Думаю, нам стоит возвращаться.

— Правильно мыслишь, волчица! — улыбается Кол. — Я подожду вас у окраины леса.

— Хорошо, — соглашается Ребекка.

Кол тут же исчезает. Похоже, мы с ним подружились. Ребекка выходит из воды и присаживается на камнях, подставляя свой чешуйчатый хвост к солнцу. Теперь надо дождаться, когда он исчезнет.

— Ты рада тому, что осталась

русалкой? — спрашиваю я Ребекку.

— И да, и нет, — произносит Ребекка. — Знаешь, во время ритуала, когда я была ещё Эммой, но уже превращалась в саму себя, я чувствовала, как сущность русалки пыталась покинуть меня, но что-то ей мешало это сделать.

— Что? — удивлённо спрашиваю я.

— Не знаю, — пожимает плечами Ребекка. — Какая-та сила. Возле меня было особое пустое пространство. Вакуум. С тех пор что-то во мне изменилось. Я уже не та, какой была восемнадцать лет назад. Я чувствую это.

— У каждого заклинания есть последствия, — повторяю я слова Фреи.

— Да, — кивает Ребекка.

— Ребекка, почему вы мне не говорите, как активировать проклятье оборотня? — спрашиваю я.

Этот вопрос, похоже, застигает Ребекку в расплох. Она молчит. И я молчу. Неужели ей так трудно ответить на вопрос, который мучает меня уже две недели? Вскоре она произносит:

— Андреа, поверь, я хочу тебе рассказать, но пока не могу.

— Почему? — удивляюсь я. — Фрея не может, ты не можешь… Что, на нём какое-то табу?

— Нет, — отрицает Ребекка.

— Тогда что? — требовательно спрашиваю я.

— Я… Я… — запинаясь, говорит Ребекка. — Я не могу сказать. Прости, в другой раз.

Хвост Ребекки исчезает через несколько секунд. Ребекка встаёт и прыгает с камней на землю.

— Ты идёшь? — спрашивает она меня.

— Да, — поникшим голосом отвечаю я и присоединяюсь к ней.

Мы выходим из леса. Нас ждёт Кол.

— Ну вы чего так долго? — нетерпеливо спрашивает он.

— Ждали, когда я обсохну, — отвечает Ребекка. — Понял?

— Да понял, понял!

Вместе мы не спеша идём до дома Майклсонов. Я не знаю, сколько сейчас времени, но город уже наполнен праздничной атмосферой. Вечеринка уже близко.

Через полчаса мы возвращаемся в дом. Нас встречают Клаус, Элайджа и Фрея.

— Почему вы так долго? — интересуется Фрея.

— Да, нам всем интересно это знать! — усмехается Клаус.

— Мы все встретились на Бурбон-стрит, — невозмутимо говорит Кол. — Хейли и Ребекка гуляли по этой улице, а я шёл навстречу. Что-то не так?

— И почему-то я тебе не верю, — произносит Клаус. — Ладно, неважно.

— Ник! — обращается к брату Ребекка. — Сегодня Хэллоуин. Ты не забыл?

— И что? — равнодушно спрашивает Клаус.

— Я хочу пойти на праздник, — заявляю я. — Я заслужила.

— Заслужила? — удивлённо переспрашивает Клаус и приближается ко мне.

— Да, — твёрдо произношу я.

Клаус пристально смотрит мне прямо в глаза. Он так близко ко мне стоит, что становится немного страшно.

— Ты понимаешь, что это ловушка? Тебя будут ждать оборотни, — отговаривает меня Клаус. — На тебя могут напасть.

— Я смогу за себя постоять, — парирую я. — Верно, Элайджа?

— Да, — соглашается Элайджа. — Андреа стала гораздо сильнее и натренированнее, чем раньше. Но со стаей оборотней она вряд ли справится.

— Вот-вот! — восклицает Клаус и радостно улыбается. — Поэтому, ради твоей защиты, я пойду с тобой.

Поделиться с друзьями: