Перерождение
Шрифт:
— Холодно, холодно, холодно, — бормочу я.
А Ребекка смеётся.
— Не смешно, — обиженно произношу я и продолжаю бегать.
Неожиданно Ребекка резко замолкает и шипит:
— Тише!
Я тут же останавливаюсь и осторожно прохожу к камням.
— Что случилось? — шепчу я.
— В лесу кто-то есть, — отвечает Ребекка. — Я слышу ровные шаги… И сердцебиение…
— И что нам делать? — спрашиваю я.
— Прыгай в воду и ныряй, — командует Ребекка.
— Не все из нас имеют рыбьи хвосты, — фыркаю я. — И я не смогу долго не дышать под водой.
—
Я не слушаю Ребекку и подхожу к дереву.
— Ты куда? — взволнованно спрашивает Ребекка.
— Тише! — шикаю я.
На ходу я подбираю небольшой острый камень, лежащий неподалёку на земле. Сжав камень в руке, я прячусь за дерево. Теперь уже и я слышу чьи-то шаги. Спокойные. Всё ближе и ближе. Я глубоко вздыхаю, сжимая в руках камень так, что белеют костяшки пальцев. И когда противник оказывается наравне с деревом, я выскакиваю и поднимаю камень вверх, готовясь нанести удар. Но мою руку резко перехватывают, и камень падает на землю. А передо мной стоит Кол. Я облегчённо вздыхаю. Кол смотрит на меня несколько удивлённо. Тогда я его пихаю в бок и восклицаю:
— Зачем так пугать?
— А зачем сразу пытаться проломить мне череп? — возмущается Кол.
— Господи, Кол! — произносит Ребекка и вздыхает с облегчением.
— О, привет, Бекка! — говорит Кол и машет сестре рукой. — Что за день? Уже с утра пытались грохнуть!
— Ну прости, — ядовито произношу я, — не надо так подкрадываться.
Кол проходит мимо меня и садится на камни. Потом я присоединяюсь к нему. Кол смотрит на Ребекку и ухмыляется.
— Соскучилась по хвосту и жабрам? — издевается он.
Ребекка закатывает глаза. Честно, если бы у меня был такой младший брат, я бы его тут же убила. А Ребекка терпит его уже более тысячи лет. А у меня есть несносная сестра Ким. Ким… Зачем я вспомнила о ней? Любое воспоминание, связанное с семьёй, причиняет такую дикую боль, от которой трудно дышать. Пускай у меня с Ким были разногласия, и мы часто ругались, но я скучаю по ней… По младшей сестрёнке.
— Зачем ты пришёл сюда? — спрашивает Ребекка Кола.
— Клаус недоволен тем, что ты пропала вслед за Хейли, — объясняет Кол. — Вот он и послал меня за вами.
— А самому придти трудно? — возмущаюсь я.
— Если он придёт сам, то вас в живых уже не будет, — хмыкает Кол.
— Ладно, — смиряюсь я.
— А чего вы такие грустные? — недовольно спрашивает Кол. — Сегодня праздник!
— И что? — фыркаю я. — Клаус всё равно не разрешит нам хорошо повеселиться.
— Брось! — отмахивается Кол. — Клаус сам любит хорошо развлечься, а уж в канун всех святых… Это будет самая яркая ночь!
— Ну раз так, — протягиваю я. — Думаю, нам стоит возвращаться.
— Правильно мыслишь, волчица! — улыбается Кол. — Я подожду вас у окраины леса.
— Хорошо, — соглашается Ребекка.
Кол тут же исчезает. Похоже, мы с ним подружились. Ребекка выходит из воды и присаживается на камнях, подставляя свой чешуйчатый хвост к солнцу. Теперь надо дождаться, когда он исчезнет.
— Ты рада тому, что осталась
русалкой? — спрашиваю я Ребекку.— И да, и нет, — произносит Ребекка. — Знаешь, во время ритуала, когда я была ещё Эммой, но уже превращалась в саму себя, я чувствовала, как сущность русалки пыталась покинуть меня, но что-то ей мешало это сделать.
— Что? — удивлённо спрашиваю я.
— Не знаю, — пожимает плечами Ребекка. — Какая-та сила. Возле меня было особое пустое пространство. Вакуум. С тех пор что-то во мне изменилось. Я уже не та, какой была восемнадцать лет назад. Я чувствую это.
— У каждого заклинания есть последствия, — повторяю я слова Фреи.
— Да, — кивает Ребекка.
— Ребекка, почему вы мне не говорите, как активировать проклятье оборотня? — спрашиваю я.
Этот вопрос, похоже, застигает Ребекку в расплох. Она молчит. И я молчу. Неужели ей так трудно ответить на вопрос, который мучает меня уже две недели? Вскоре она произносит:
— Андреа, поверь, я хочу тебе рассказать, но пока не могу.
— Почему? — удивляюсь я. — Фрея не может, ты не можешь… Что, на нём какое-то табу?
— Нет, — отрицает Ребекка.
— Тогда что? — требовательно спрашиваю я.
— Я… Я… — запинаясь, говорит Ребекка. — Я не могу сказать. Прости, в другой раз.
Хвост Ребекки исчезает через несколько секунд. Ребекка встаёт и прыгает с камней на землю.
— Ты идёшь? — спрашивает она меня.
— Да, — поникшим голосом отвечаю я и присоединяюсь к ней.
Мы выходим из леса. Нас ждёт Кол.
— Ну вы чего так долго? — нетерпеливо спрашивает он.
— Ждали, когда я обсохну, — отвечает Ребекка. — Понял?
— Да понял, понял!
Вместе мы не спеша идём до дома Майклсонов. Я не знаю, сколько сейчас времени, но город уже наполнен праздничной атмосферой. Вечеринка уже близко.
Через полчаса мы возвращаемся в дом. Нас встречают Клаус, Элайджа и Фрея.
— Почему вы так долго? — интересуется Фрея.
— Да, нам всем интересно это знать! — усмехается Клаус.
— Мы все встретились на Бурбон-стрит, — невозмутимо говорит Кол. — Хейли и Ребекка гуляли по этой улице, а я шёл навстречу. Что-то не так?
— И почему-то я тебе не верю, — произносит Клаус. — Ладно, неважно.
— Ник! — обращается к брату Ребекка. — Сегодня Хэллоуин. Ты не забыл?
— И что? — равнодушно спрашивает Клаус.
— Я хочу пойти на праздник, — заявляю я. — Я заслужила.
— Заслужила? — удивлённо переспрашивает Клаус и приближается ко мне.
— Да, — твёрдо произношу я.
Клаус пристально смотрит мне прямо в глаза. Он так близко ко мне стоит, что становится немного страшно.
— Ты понимаешь, что это ловушка? Тебя будут ждать оборотни, — отговаривает меня Клаус. — На тебя могут напасть.
— Я смогу за себя постоять, — парирую я. — Верно, Элайджа?
— Да, — соглашается Элайджа. — Андреа стала гораздо сильнее и натренированнее, чем раньше. Но со стаей оборотней она вряд ли справится.
— Вот-вот! — восклицает Клаус и радостно улыбается. — Поэтому, ради твоей защиты, я пойду с тобой.