Переступая грань
Шрифт:
—С каких это пор ты начал интересоваться слухами? – Ведьмочка напряглась, вспоминая, успела ли она что-нибудь натворить, и могут ли говорить про неё.
—С тех пор как говорят, что я выдаю тебя замуж.
—Что? – краска отхлынула от лица ведьмочки. – Только не говори мне, что ты… ты…
—Тихо-тихо, — Шеридан выставил вперёд руки в успокоительном жесте. – Это только слухи. Никуда и никому я тебя отдавать не собираюсь.
Но ведьмочка уже успела подумать, что Шери отказался от неё, и шмыгнула носом.
—Уже успела расстроиться, — повелитель покачал головой и протянул Дарине бокал, — а у нас, между прочим, сегодня праздник.
—Действительно. –
Рядом с Шериданом было приятно даже молчать. Его присутствие обволакивало девушку чувством защиты и непередаваемой нежности. Он смотрел на неё так, что сердце сбивалось с ритма, мысли путались, и хотелось постоянно улыбаться. Может, конечно, влюблённая девушка себя просто накручивала, и ей это только казалось, но даже если это была иллюзия, то разрушать её Дарина не стремилась.
Шеридан развлекал весь вечер свою ведьмочку рассказами о работе, к его удивлению, она его внимательно слушала и ни разу не показала, что ей скучно и не интересно. Улыбка на её лице становилась все шире и заразительней, и повелитель тоже стал улыбаться, сам не заметив, как и почему. Вино практически закончилось, а расходиться не хотелось. И ведьмочка, как будто подслушав его мысли предложила.
—А поехали купаться? Я покажу тебе своё озеро.
—Ты действительно считаешь, что у нас может быть озеро, о котором я не знаю? – Наиграно возмутился мужчина, вставая и предлагая свою руку. – Только я, пожалуй, на лошади, потому что я ещё помню, как твои кошколаки реагируют на чужих.
—Чужая была Гелия, а ты свой, родной! – Не оценила шутку ведьмочка и гордо вздёрнула свой носик.
Дорога до озера помогла проветрить затуманенный разум, и в воду повелитель зашёл, уже протрезвев, в отличие от ведьмочки. Она счастливо скинула с себя своё короткое платье, оставшись только в чёрном кружевном белье, отчётливо виднеющимся на светлом теле. Шеридану показалось, что он забыл, как дышать, пока девушка заходила в воду. Он резко вспомнил, что он всё-таки мужчина и купание в озере перестало быть такой замечательно идеей.
—Шери, я жду тебя, — мурлыкнула ведьмочка, отплывая от берега.
«Завтра… завтра же найду себе кого-нибудь!», — обеспокоенно подумал повелитель, заходя в воду. Его пугали собственные мысли и реакция своего тела.
Прохладная вода немного остудила его мысли, и он смог вздохнуть спокойнее. Они плавали друг за другом, брызгались водой и весело смеялись. Вечер, плавно перешедший в ночь, был замечательным, напряжение, преследующее их всю прошедшую неделю, отпустило.
—Шери, я устала, — заныла ведьмочка, наконец-то догоняя своего демона.
—Плыви к берегу.
—Не могу-у…
—Ты не меняешься. Цепляйся. – Рассмеялся повелитель, подставляя свою спину.
Доплыв до берега, но оставаясь ещё по пояс в воде, девушка перевернулась и теперь она обнимала мужчину не со спины, а спереди. Заглянула ему в глаза, которые опьяняли лучше любого вина, опустила взгляд на губы, к которым безумно хотелось прикоснуться…
«Нельзя, пока нельзя», — напомнила она себе, но не смогла отказать себе в удовольствии и прошлась ладошкой по его груди.
Нежные, еле ощутимые прикосновения к его коже, отдавались разрядами по всему телу девушки. Она как зачарованная обводила пальчиком капельки воды, освещённые светом полной луны. Пальцы осторожно заскользили вниз, но были пойманы в ловушку рукой Шеридана.
—Что ты делаешь? – спросил ведьмочку повелитель с нотками какой-то эмоции в голосе. Какой именно эмоции, девушка не смогла понять.
—Изучаю
мужское тело. – Не моргнув глазом отозвалась Дарина, успев поменять слово «твоё» на «мужское».—На мне?
—А ты что против? – Ведьмочка уже справилась со своим волнением и невозмутимо посмотрела в глаза демону.
—Нет… то есть… да… то есть… пойдём, уже поздно. – Впервые промямлил ответ Шеридан и выскочил из воды как ошпаренный.
А в голове ведьмочки звучал только один вопрос: «И что это сейчас было?».
Глава 5
ГЛАВА 5
—Мой повелитель, пришли новые данные от внешней разведки.
Советник склонился в поклоне у самого входа в кабинет. Сегодня ему выпала честь принести не самые радужные вести, хотя бы потому, что они касаются Дарины. К тому же последние четыре дня во дворце происходит что-то странное. Слуги поговаривают, что повелитель с принцессой поругались, и Даниил все больше и больше стал склоняться к этому же мнению. Разговорить повелителя на тему его дочери у него не получилось. Шеридан ходит мрачнее тучи и при упоминании ведьмочки смотрит так, что хочется проглотить свой язык, чтобы не попасть в немилость.
С Дариной советнику поговорить, тоже не удалось. Мужчине были дороги свои зубы, волосы и что там ещё ведьмочка может придумать. Во дворце девушку стали бояться, пожалуй, больше богини Мщения. За последние три дня к целителям попало такое количество народа, что главный целитель приказал в срочном порядке пополнить запасы мазей и зелий, а ещё он посоветовал вернуть на работу, уволенного пять лет назад, дворцового мага для снятия проклятий, что без зазрения совести раздаёт девушка каждому встречному у неё на пути. Придворные стали разбегаться кто куда. У кого-то родственник появился заболевший (и это у демонов, которые практически не болеют, если только не встают на пути у ведьмочки). Кто-то решил проверить давно оставленное на управляющего поместье и навести там порядок. Кто-то предпочёл уехать на отдых. В общем, у кого, на что хватило фантазии. Половина слуг, которым не повезло встретиться с юным дарованием в плохом настроении, поспешили уволиться, а вторая половина для начала прислушивается к шагам в коридоре и уже после спешит приступить к своим обязанностям. Единственное, что стало плюсом во всей этой ситуации, было то, что везде царила идеальная чистота, потому что лучше поработать на пятнадцать минут подольше, чем полдня провести у целителей восстанавливаясь после прилетевшего проклятия или собирая свои кости от какого-нибудь падения.
С повелителем тоже все было сложно. Он ужесточал законы, разрывал неугодные, как ему казалось, договора, увольнял начальников со своих постов даже за самые мелкие провинности. И если сначала Даниил думал, что дело в сексуальном неудовлетворении и лично присылал два дня подряд дворянок всех мастей к покоям повелителя, то после того как они стали уходить оттуда в слезах стало ясно, что без ведьмочки тут не обошлось.
—Докладывай, — вроде бы спокойно произнёс Шеридан, а его советник отчего-то сглотнул.
—Обстановка в других империях и королевствах спокойная, никто военные действия не проводит, а светлые эльфы даже заключили мировой договор с драконами и наконец-то перестали делить границу.
—Это всё? – от взгляда повелителя не укрылась нервозность советника, и сейчас он безумно хотел знать, что именно его помощник не договаривает. Поэтому он даже оторвал взгляд от изучаемых бумаг и внимательно посмотрел на бледнеющего мужчину.
—Н-нет. Ещё вам пришло несколько писем-ответов.