Переводчица
Шрифт:
— Поверь, это было нелегко! — продолжал гнуть свою линию Онур.
— Хорошо! — кивнула я, опустив глаза. — Когда ты заберёшь её?
— В ближайшее время — ответил Онур.
— Она здесь будет? — спросила я, сомневаясь, что получу нужный ответ.
— Нет! — смело заявил Онур. — Для начала её нужно привести в порядок. У меня есть знакомый доктор, он будет ухаживать за ней.
— Браво! — подняла я голову, ехидно улыбаясь. — Ведь если привести её сюда, то я сразу могу начать действовать. А тебе это не будет на руку, не так ли?
— Почему ты так думаешь? — нахмурился
— Брось, Онур! — продолжала я улыбаться. — Я не дура! И понимаю, что ты, не имея плана, просто так не стал бы её оттуда вытаскивать.
— Почему ты ищешь в этом подвох? — слегка занервничал Онур, понимая, что ситуация может выйти из под контроля.
— Я нахожусь в чужой стране, где со мной произошли ужасные вещи — объяснила я. — Поэтому я буду во всём видеть подвох, и всегда буду на чеку!
— То есть, ты не доверяешь мне? — возмутился Онур.
— Так же, как и ты, мне! — оперлась я локтями о стол, тем самым немного сокративши расстояние между нами. — И прислуга, и охранники тщательно следят за мной, я знаю это. Но не волнуйся, я не сбегу, пока нахожусь в этих стенах.
— Верно! — закивал Онур. — Потому что ты вовсе не будешь сбегать! Ты оставишь эти мысли, точнее, выкинешь их из головы.
Я начала нервно смеяться, откинувшись на спинку стула:
— Не будь так уверен! Я не сдамся!
— Ты слишком упрямая! — начал злиться Онур.
— Ты ещё не знаешь, какой упрямой я могу быть! — сложила я салфетку и положила на стол. — А мой характер ещё ужасней!
— Да ты что?! — ухмыльнулся Онур.
— Да! — встала я из-за стола. — Тебе не удастся обыграть меня!
Я ещё раз одарила Онура хитрой улыбкой и покинула гостиную, отправившись в комнату.
— Значит, раскусила меня — взял стакан воды со стола Онур. — Ну, ничего, посмотрим, кто кого!
Онур осознано начал эту игру, но я вступила в неё, не понимая, что правила здесь устанавливает он. Пусть вначале я и окажусь достойным противником, но в конце меня ждёт неожиданное разочарование.
Пытки кошмарами
Напряжение между нами продолжало разрастаться. Однако мои ночные кошмары всё же сближали нас. Не знаю, почему они стали усиливаться в доме Онура. И как избавиться от них, было не понятно.
После весьма необычного разговора за ужином, я решила сразу лечь спать. Но уснуть смогла только через пару часов, Онур к тому времени уже поднялся к себе. Именно когда он уснул, мне снова приснился тот же кошмар.
Я сижу в камере и ощущаю чьё-то присутствие в подвале. Сердце начинает быстро биться, страх внутри меня растёт. Я стараюсь практически не дышать, чтобы не выдать себя. Внезапно послышались шаги, кто-то подошёл к моей камере и стал прокручивать ключ в решётке. Моё дыхание участилось, а тело ещё больше прижалось к стене. В камеру вошёл тот самый здоровый тип. На его лице блеснула улыбка и он снова напал на меня.
— Нет! — не сильно громко произнесла я, пробудившись.
Я встала с кровати и пошла в ванную, чтобы умыться холодной водой. Если бы не эти кошмары, то мне даже не на что жаловаться. Однако как искоренить эту проблему не знала.
Едва успела
немного прийти в себя, как в комнату постучалась гувернантка и сказала, что к Онуру пришёл клиент. Я быстро переоделась и побежала в кабинет.— Доброе утро! — улыбнулась я, войдя. — Клиент уже в такую рань?
— Проходи! — указал мне рукой на стул Онур. — У него срочное дело, так что не обессудь. Прошу прощения, что разбудил так рано!
— Тебе повезло, я не спала! — продолжала улыбаться я, чтобы скрыть усталость.
— Господин Орнаменко ужасно говорит по-английски! — искренне признался мне Онур. — И также плохо понимает.
— Вот как! — подняла я брови. — Он русский?
— Кажется, украинец — неуверенно сказал Онур.
— Понятно! — кивнула я и обратилась к мужчине. — Господин Орнаменко, не переживайте, можете спокойно говорить по-русски. Я всё переведу господину Онуру.
— А, так вы переводчица! — с облегчением сказал на русском мужчина. — Я уж испугался, что что-то не так. Но зачем же вы нужны, я умею говорить по-английски?
— Господин Орнаменко, меня вызывают в этот кабинет только в том случае, если клиент не очень хорошо знает английский, или не до конца понимает, что говорит господин Онур — чётко объяснила я.
— Значит, я не понимаю его английский! — засмеялся мужчина.
— Идиот! — сказала я Онуру, продолжая улыбаться.
— Рад, что мы с тобой одинаково мыслим! — также улыбнулся Онур. — Но он нереально тупой! Что ж, начнём!
— Скажите своему господину, что у меня мало времени! — заявил Орнаменко.
— Вы могли прийти в другое более подходящее время — сказала я.
— Простите, не знаю, как вас зовут — начал нагло вести себя мужчина. — Но я очень занятой человек! И смог прийти именно сейчас.
— Меня зовут Марго! — ответила я. — И вы не один в этом мире такой занятой.
— Вы русская? — удивился Орнаменко.
— Наполовину — кивнула я. — Моя мать украинка!
— Вот это да! — воскликнул мужчина. — А турки молодцы, ничего не скажешь!
— Что ему нужно, ты понял? — спросила я Онура.
— Я точно смог понять, что оружие — начал объяснять мне Онур. — Но есть ещё что-то. Мы уже вот как минут 20 говорим, и я всё не могу понять.
— Чего вы ещё хотите, кроме оружия? — спросила я мужчину.
— Наркотики, но я так и не понял какие лучше — ответил Орнаменко. — Поскольку ваш господин не сумел нормально разъяснить мне.
— Наркотики, но он точно не знает какие — посмотрела я на Онура.
— Слабые, средние, сильные? — спросил Онур.
— О Аллах! У них ещё общая классификация есть?! — возмутилась я.
— Вам слабые или средние? — обратилась я к мужчине.
— Очень сильные! — расплылся в улыбке Орнаменко.
— Сильные хочет — отвела я глаза в сторону. — Прямо максимально сильные!
— Ого! — откинулся на спинку кресла Онур. — Это же в копеечку влетит!
— Дорого будет! — заявила я мужчине.
— А нельзя ли скидочку? — дальше наглел Орнаменко.
— Он постоянный клиент? — обратилась я к Онуру.
— Нет, скидки не будет! — твёрдо ответил Онур.
— Нет! — передала я мужчине.