Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Одна из них была заполнена монетами, в основном золотыми, а в другой хранились золотые украшения и россыпи драгоценных камней. Профессор Мейсен, на удивление, равнодушно перебрал пальцами некоторые из них, а потом запер коробки и вернул их в сундук.

— Мы не возьмем этот клад?, — спросила Эми.

— Не стоит брать ни денег, ни драгоценностей отсюда!, — веско заявил профессор.

— Почему?, — спросил Дикки.

Ему ответил Марк:

— Ты полагаешь, что привидение показалось нам случайно? Не думаю. Оно дало нам понять, что клад находится под охраной бестелесных сил. Если мы польстимся на сокровища из сундука, то

нас начнут преследовать беды — ничем хорошим это не кончится. Счастья это точно не принесет! Так ради чего тогда брать клад?

— И ты веришь во все это, Марк?, — удивленно спросил Дикки.

— Это не вопрос веры, а вопрос жизненного опыта, — произнес в задумчивости мой парень.

— А ничего, что мы унесем шкатулку?, — встревоженно спросила я.

Марк ласково улыбнулся и ответил:

— Важна мотивация. Мы ведь не собираемся наживаться, используя порошок и не хотим причинить кому-либо вред. Нам нужны две вещи: первая — это не дать Бакли завладеть порошком; и вторая — продолжить наши эксперименты, которые мы проводим с целью помочь людям.

Когда Марк еще говорил все это у него внезапно погас фонарь и это послужило для нас сигналом к возвращению.

В комнате, из которой шел путь наверх — в каменный гроб, склеп и наружу, мы с облегчением увидели, что наша веревка свисает с открытого черного проема. Сверху разносился какой-то шорох и наша команда замерла, прислушиваясь, но все стихло.

— Наверное, это крысы, — успокоил всех профессор.

Марк первым поднялся по веревке. В склепе было спокойно и вскоре вся экспедиция вместе с находкой была уже наверху.

Марк закрыл люк и Дик замаскировал его, насыпав сверху пыли и гравия, собранных с пола склепа. Расколотую надвое плиту— крышку кое-как приладили сверху.

Затем, со словами: «Покойся с миром», — профессор с помощью Дика накрыл плитой место последнего пристанища той, что была убита змеей.

***

Пока мы ехали домой, я думала о найденном чудесном порошке. Он напомнил мне что-то очень знакомое. Я колебалась — рассказать или не рассказывать об этом Марку. Потом приняла решение:

— Могу я сейчас поехать с вами в Мейсен Мэнор?, — спросила я профессора.

— Конечно, мисс Грей, что за вопрос!, — ответил он, ничем не выдав удивления.

Мы высадили Эми и Дика возле Грейхолла и двинулись дальше. Была глубокая ночь и дорога казалась совершенно пустой. Однако, буквально через минуту сзади показался автомобиль. Он светил дальним светом фар и слепил Марка, ведущего нашу машину. Из-за невыносимо яркого света невозможно было рассмотреть, какой автомобиль следовал за нами.

— Почему бы ему не перейти на ближний свет?!, — раздраженно буркнул Марк и повернул рычажок зеркала заднего вида чуть в сторону, чтобы меньше ослепляли фары сзади идущей машины.

Некто, едущий за нами, вдруг резко прибавил газ, его мотор, мощный по звуку, просто взвыл. Дорога, которую обступали деревья, круто пошла вправо, и как только наш ягуар начал входить в поворот, я ощутила страшный удар!

Толчок! Скрежет! Я падаю и проваливаюсь... Тишина...

Глава 21. Обещание Марка

… Посреди дороги стоял Джеймс Фостер. Мертвый фермер глядел на меня с насмешкой. Глаза Джеймса, некогда голубые и искрящиеся, теперь были мутными. Его лицо подергивалось, демонстрируя мимолетные гримасы. Напротив Джеймса я увидела себя — будто я стою

лицом к лицу с фермером, а тот лишь посмеивается, не говоря ни слова. Потом изображение стало терять резкость и я очнулась.

Меня тормошил Марк, он легко похлопывал по моим щекам, приговаривая:

— Энни, открой глаза, любимая!

Перед собой я увидела сдутую подушку безопасности. Мельчайшая пыль густым облаком висела с салоне. В ту же секунду вспомнилось происшествие: нас догоняет какой-то мощный автомобиль, с силой толкает в зад наш ягуар и тот на полном ходу врезается в дерево на обочине. От страшного удара и сработавшей подушки безопасности я потеряла сознание — не знаю сколько времени пришлось сидеть без чувств. Значит, мертвый Джеймс Фостер мне не приснился — это было видение в обмороке.

Марк спросил, не сводя с меня встревоженных глаз:

— Энни, ты в порядке, можешь двигаться?

Я пошевелила руками и ногами, посмотрела вправо-влево — как-будто все нормально, только голова гудит и побаливает немного.

— Со мной все хорошо, Марк, — ответила я и спросила его:

— А ты как себя чувствуешь?

— Я не пострадал, но...

— О, нет, Создатель, нет!, — дико проревел с заднего сидения профессор Мейсен и через несколько секунд сообщил упавшим голосом:

— Шкатулка пропала...

Когда мы отъехали от ворот Грейхолла, профессор сидел на заднем сидении, обхватив, как бесценное сокровище, нашу находку из подземелья. Он начал было строить догадки из какого именно душистого дерева была изготовлена шкатулка, чудесный и тонкий аромат которой наполнил автомобиль. Но тут началось погоня и нас толкнули на дерево.

— Видимо, я потерял сознание и не увидел как кто-то взял из моих рук драгоценную шкатулку, — громко сокрушался Альфред Мейсен, схватившись за голову и раскачиваясь из стороны в сторону.

— Ты не ранен, дядя Альфред? Это важнее, чем шкатулка.

— Скажешь тоже, важнее! Сколько лет мы мечтали отыскать ее и умудрились лишиться, едва успев добыть. Какое-то фатальное невезение... И нет, я не ранен.

Мы все трое вышли из машины. Марк занялся ее осмотром, профессор, тихо бормоча под нос ругательства, достал телефон, вздохнув, набрал номер и отошел в сторону, чтобы поговорить. А я стала смотреть вдоль дороги, думая, что автомобиль, ударивший ягуар, тоже мог пострадать и стоит где-то поблизости. Но освещенная луной дорога была пустынна. Мимо нас быстро промелькнула низко летящая сова — крылатый ночной хищник вылетел на охоту и, громко ухая, скрылся в темноте.

Передок ягуара был изрядно смят, сзади пострадал бампер и разбились фонари.

— Своим ходом машина не сможет доехать до поместья, — заключил Марк, а профессор его успокоил:

— Я позвонил Джеку Слейтеру и он приедет сюда.

Нам оставалось только ждать.

— Ну и что это было? Выскажите ваши соображения!, — саркастически обратился к Марку и ко мне профессор Мейсен.

— За нами следили. А мы не заметили этого, — с горькой усмешкой проговорил мой парень, — вспомни, дядя Альфред, когда мы спускались в склеп, то было видно, что там недавно кто-то побывал. Мы не придали этому значения, так как были погружены в свои поиски. А, между тем, сейчас я склонен думать, что это именно Бакли и его помощник посетили склеп незадолго до нас. Они не обнаружили подземный ход. Однако, установив привычную слежку за нами, Бакли узнал, что мы вошли в склеп.

Поделиться с друзьями: