Первая раса. Хозяева. Книга первая
Шрифт:
– Храм примет твой дар, странник. Но я вижу у тебя на груди медальон с изображением
бога, которому я служу. Только жрецам храма Тира разрешено носить такие медальоны.
Яр посмотрел Нахти прямо в глаза, и хотя говорить он начал тихо, его ответ и
последующая беседа на ступенях с главным жрецом храма Тира странным образом были
услышаны всеми любопытными, собравшимися на площади:
– Я действительно еще являюсь Хем Нетер – «слугой бога» в храме Тира в городе Сарепта
народа Фенеху, на восточном
было знамение, что всему Тукану угрожает смертельная опасность! И я прибыл с этой
ужасной вестью к тебе!
Лицо верховного жреца закаменело:
– Смертельная опасность Тукану? Я не ослышался?!
– Именно так, мудрейший, здоровья тебе, радости, силы…
Нахти несколько мгновений внимательно осматривал Яра, а затем не сильно стукнул
концом посоха о плиты ступени. Створки центральной двери храма за его спиной тут же
снова приоткрылись и из-за них выскользнули три служителя. Главный жрец указал
подбородком на площадь:
– Животных – в храмовые стада. Воинов странника – проводить в помещение охраны.
Зевак – спокойно, я подчеркиваю, спокойно и вежливо попросить разойтись. А ты Хем
Нетер храма Тира из Сарепта со своими спутниками – следуй за мной.
Они быстро прошли через главный зал храма, потом через внутренний двор со своим
садом и оказались в той части комплекса, где располагались личные покои верховного
жреца. Нахти немедленно выгнал из них всех слуг с рабами, провел своих спутников в
комнату, служащую ему для работы со свитками и плотно затворил за собой двери.
Яр с тяжелым вздохом распрямил до того покорно сгорбленные плечи, огляделся, увидел
большое, широкое кресло, плюхнулся в него и приказал охрипшим голосом:
– Вина мне. Крепкого. Много.
Глава его грязного клана Смотрящих и Изменяющих, и по совместительству верховный
жрец храма Тира, суетливо схватил с отдельно стоящего столика большой серебряный
кувшин, налил из него в золотой кубок вина, встал на колени и с поклоном протянул этот
кубок Яру:
– Прости меня Второй Отец Великого Дома Ибер, силы, радости и крови тебе, что ты
вынужденно преклонил передо мной голову.
Спутник Марты посмотрел на Нахти исподлобья, еще раз вздохнул, и игнорируя
протянутый кубок, отобрал у него кувшин:
– Да плевать. У меня за всю жизнь уже столько корон с этой головы упало… Одной
больше, одной меньше… Но я же сказал – Вина. Много. А ты мне что суешь?
Он заглянул в отобранный кувшин, понюхал его содержимое, удовлетворенно поцокал
языком и начал жадно пить прямо из горлышка.
Марта, до этого с интересом рассматривающая стеллажи со свитками, неодобрительно на
него покосилась:
– Может лучше все же из чаши, яростный?
Ее спутник на мгновенье оторвался от приятного занятия и совершенно
по босяцки вытеррот тыльной стороной ладони:
– Нет, не лучше, незабвенная. Так почему-то вкуснее и быстрее утоляет жажду…
Он решительно допил вино из кувшина, сунул пустую емкость обратно в руки Нахти, сел
в кресле прямо и пробормотал:
– Я, наверно, никогда не привыкну к бессмысленному гвалту этих безволосых хезуров, их
скачущим как блохи мыслям и запаху немытых тел. Клянусь правым верхним клыком
Первого Отца – это отвратительно…
Яр несколько мгновений сидел, глядя прямо перед собой, а потом решительно хлопнул
ладонями по подлокотникам кресла:
– Ладно, это все пустые разговоры… Перейдем к делу. Сегодня слухи о том, что прибыл
некий посланник к верховному жрецу храма Тира с вестью об угрожающей Тукану
смертельной опасности, начнут расползаться по столице. Тайной службе храма следует
эти слухи поддерживать и не позволять им затухать. Через несколько дней они
обязательно дойдут до Императора, и он потребует тебя Нахти к себе. Или ты сам к нему
пойдешь первым. Позже мы определимся, как лучше поступить. Но в любом случае, ты
воспользуешься этим визитом, как и было оговорено на нашей первой встрече, чтобы
представить меня и Первую Мать Санахту. В разговоре с Императором, как бы, между
прочим, заяви, что у нас есть для него дар, достойный такого великого воина как он. Далее
– сегодня ты расскажешь Первой Матери все, что знаешь о гареме Владыки. О
взаимоотношениях между Повелителем Тукана с его женами и фаворитками, о
противоречиях среди женщин и их соперничестве за сердце и милости Санахта… Там
обязательно должно быть острое соперничество и зависть. Самки хезуров еще те
штучки… Я залил огнем весь континент за Большой Водой, который вы называете землей
Кукулькан. Лично растерзал Второго Отца Дома Пикчу и вырезал всех магов из его
чистых кланов. Ходил Тропой по таким местам замирья, от которых даже колдуны сходят
с ума… Но если бы мне предложили разбираться в хитросплетеньях змеиного клубка под
названием гарем хезуров, я бы немедленно наложил на себя руки. Поэтому о нем
рассказывай только Первой Матери. А она мне потом в облегченной форме, чтобы я не
повредился головой, все растолкует. Мне же – ни слова!! Тебе понятно это, жрец?!
Глава грязного клана приложил правую руку к сердцу, тяжело вздохнул и низко
поклонился:
– Я все понял, Второй Отец. Особенно про гарем. Сам порой, выясняя отношения со
своими женами и наложницами чувствую, что совсем теряю рассудок от того, что я всегда
почему-то виноват… Даже в мелочах… А как жалят их змеиные языки!… Сешт бы все их
племя побрал! Так и хочется иногда взять большую палку и…