Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Первое открытие [К океану]
Шрифт:

Утром, поднявшись, по привычке, с восходом, Муравьев сидел в халате за столом и работал.

Над окном ворковали голуби. С крыш капало. Утро занималось ясное.

Генерал разбирал документы о работе горных заводов. «Отберу крестьян у горных, и новые казаки будут. Солдаты нужны».

Часы пробили полдень, когда губернатор, переодевшись и позавтракав, вошел в служебный кабинет. На столе лежали пакеты, письма и газеты — русские, французские и английские. Сегодня был почтовый день. Корсаков только что закончил распечатывать почту. Один из пакетов от Невельского. Муравьев немедленно вскрыл его.

— Меншиков ничего не сделал! — воскликнул он, прочитав письмо.

Муравьев решил, что тут надо быть

осторожным. Присланный Невельским проект инструкции на опись Сахалина, а также устья и лимана реки составлен был обстоятельно. К скорейшему выходу судна приняты все меры. По письму очевидно, что Невельской взялся за дело весьма серьезно.

«Исследования его нужны мне до зарезу. И гавань на побережье близ амурского устья, которую он хочет открыть, также нужна, и река... Хотя бы плаванье по реке установить. Но как просить царя утвердить инструкцию?»

Губернатор поднялся и оттолкнул кресло так, что оно покатилось по паркету на медных колесиках. Он на всю жизнь запомнил провал своего проекта об освобождении крестьян.

Муравьев остановился у окна, в котором виден был голостволый сад. На дорожках чернела протаявшая земля. Садовник подстригал старый тополь.

«Невельской — так тот, кажется, готов идти на открытие без всяких позволений», — подумал он, вспомнив письмо решительного моряка.

Губернатор взял со стола звонок и позвонил. Вошел адъютант. Посетители давно уже ждали. Велено было начинать прием.

Глава двадцатая

АНГЛИЧАНЕ

В пору расцвета империи они старались быть сдержанными в выражении почтительности. Грубость и высокомерие также облекались в форму некоторой вежливости, но проявление их считалось обязательным.

Хилль с гордостью занес в свой дневник, чтобы потом включить в будущую книгу, запись о том, как удачно срезал он сибирского губернатора при первой встрече, в присутствии его подчиненных.

Хилль полагал, что у него есть нюх на людей, он знает, с кем и что можно себе позволить. К тому же по дороге через Сибирь он счастливо обрел попутчика. Коммерсант Риши — хозяин модного магазина в Иркутске. Его жена — дочь французского офицера, плененного в двенадцатом году и оставшегося в южной России.

Губернатор приветливо встретил Хилля и Риши, явившихся с визитом. Хилль передал официальную депешу графа Нессельроде. Губернатор вскрыл, прочел и пересказал ее. Канцлер просит оказать Хиллю всяческое содействие и облегчить его пребывание в границах Восточной Сибири...

Депеша вложена была в письмо лорда Блумфильда, английского посла в России. Губернатор пересказал все именно так, как изложено в письме лорда. Хилль сдержанно улыбнулся.

Губернатор сказал, что рад видеть гостя и познакомиться.

Хилль ответил с холодной почтительностью, что уже имел честь видеть их превосходительство. Где? По дороге. В оттепель. Его превосходительство застрял в грязи со своим экипажем на казенных лошадях. А Хилль прокатил мимо на частных, обгоняя его.

Час от часу не легче! Старый служака и так ожидал беду на свою голову. Как известно, беда одна не ходит. Пятницкий в те дни готовился к приезду нового губернатора... А в Петербурге состряпали еще одно угощение для него. Письмо канцлера Нессельроде, оказывается, послано было в Иркутск после отъезда Хилля из Петербурга, но не губернатору, а на почту самому Хиллю, до востребования, в письме лорда, с тем чтобы Хилль сам отдал в руки...

С такими верительными грамотами можно насмешливо смотреть в глаза важного чиновника. А тот и обижен, и несколько растерян, готов гневаться, но не смеет. Пятницкий понимал, как все нехорошо складывается. Он вынужден был сносить пощечину за пощечиной.

Хилль, прекрасно знавший, что Пятницкий запутался и живет в тревоге, поставил себя в достойную позицию.

Но

Риши предупредил его, что сюда едет новый генерал-губернатор — опаснейшая личность.

Муравьев при первой же встрече пригласил Хилля к обеду. Он вкладывал в свои любезности столько чувства, что Хилль невольно насторожился. Новый губернатор очень молод, ему лет тридцать семь.

Жена его прекрасно говорит по-французски. Стало известно в городе, что она природная француженка. Обед был на широкую ногу. Риши узнал, что Муравьева — урожденная графиня де Ришемон.

Хилль уже обосновался здесь и чувствовал себя чуть ли не настоящим иркутянином... Он занимал пол-этажа в особняке одного из местных молодых коммерсантов. Хозяин — коренной сибиряк — интересовал его теперь гораздо больше, чем Риши. Он ввел англичанина в общество местных купцов. Это совершенно необыкновенные личности. Ничего общего с бородатыми купцами Москвы или немецкими и французскими коммерсантами Петербурга.

Однажды один из этих молодых коммерсантов, ходивший во фраке и владевший богатейшей библиотекой книг и рукописей, глава фирмы с миллионными оборотами, сказал в своей гостиной, обращаясь к нему:

«Вот вы говорите, что англичане предприимчивый народ. А между тем только у нас в Иркутске двое французов — профессор и хозяин фирмы. А во всей нашей огромной Сибири нет ни единого англичанина...»

И общество вдруг разразилось хохотом. Хиллю намекали, что французы перегоняют англичан. Да, в Иркутске есть фирма, принадлежащая французу, есть приглашенный из Франции преподаватель французского языка.

...Муравьев входил в силу. Он выгонял чиновников, отстранил Пятницкого. Купечество, кажется, довольно новым губернатором.

Хилль давал уроки английского языка детям княгини Волконской, старался сблизиться с политическими ссыльными, их дома были открыты. Но сблизиться не удалось... Они очень сдержанны и надменны — эти аристократы в изгнании.

Хилль все более сходился с местными тузами. Он должен был видеть дороги Сибири, постараться узнать численность народонаселения, войск, средства передвижения по рекам, средства связи с Камчаткой. Ему предстояло большое путешествие по Лене и Охотским трактом к морю.

Дни стояли солнечные, сопки вокруг города пожелтели, снега сошли быстро. Над Ангарой по утрам раздавался благовест в Иркутском кремле, ему отвечали колокола в Знаменском монастыре и в церквах, выстроившихся на высоком берегу.

Толпы иркутян с детьми шли к реке. Как замечал Хилль, здешнее население очень любит свои реки.

Только здесь Хилль узнал, что самый замечательный русский деятель в Аляске был не Беринг [97] , а Шелихов. Ему поставлен отличный памятник. Он узнал, что сибиряки очень чтят память Шелихова, иркутского купца, считают его, а не Витуса Беринга открывателем Аляски, называют его своим Колумбом, открывшим Америку с севера. Шелихов, как оказалось, был организатором грандиозного торгового дела и зачинателем судоходства с Аляской. С его именем связано создание Российско-американской компании, которая теперь переведена в Петербург и акциями которой завладели столичные вельможи, даже члены царской фамилии. Дело вырвано из рук сибиряков. Управление Компанией осуществляется руками родовитых немцев... А после смерти Шелихова, как рассказывали иркутяне, Компанией отлично управляла его жена, сильная и умная женщина.

97

Беринг Витус Ионссен (Иван Иванович) (1681 — 1741) — офицер русского флота. Во время экспедиций по северным морям открыл пролив между Азией и Америкой. Погиб во время зимовки на одном из Командорских островов, носящем ныне его имя.

Поделиться с друзьями: