Первые радости (Трилогия - 1)
Шрифт:
– Я пролетел в трубу! Вы должны возместить мой проигрыш первым же вальсом.
Она стала уверять, что уже обещала, явно боясь, что ей нельзя поверить. Он глядел на нее с любованием, - ее возбуждение нравилось ему, ее юность еще жила в ней нетронутой, едва украшенной первым женским расцветом.
– Ну, хорошо, верю, верю. Ну, тогда - не вальс, а хоть какую-нибудь завалящую плясочку - обещаете?
– Завалящую - да.
Шутливому их разговору помешал Мефодий: он незаметно потянул Цветухина за фалду и пробормотал всполошенно:
– Идем скорей, нас представляют прокурору палаты!
Ознобишин,
– Вы просто всех покорили, и я вас благодарю от имени нашего Общества! Спасибо, спасибо!
– Н-да, н-да, благодарю вас, - говорил прокурор, пожимая Пастухову руку, - вы, как бы сказать, альфой созвездия осветили наше скучающее собрание. И как же вам не грех, живя здесь, скрывать от нас свое вдохновение, свой дар?
– Видите ли, ваше превосходительство, - сказал Пастухов с обаятельной непринужденностью давнишнего знакомого, - я никогда не думал, что могу вас заинтересовать в этом своем качестве.
– Но позвольте, позвольте! Неужели вы полагаете, что мы уж так никогда не берем книги в руки, не заглядываем в театр, не интересуемся... как бы сказать, явлениями...
– Нет, нет, - поторопился Пастухов, - я только полагаю, что ваш интерес к некоторым мнимым, подозреваемым моим качествам мешал вам увидеть во мне что-нибудь другое.
– Подозреваемым? Но мы всегда подозревали в вас именно талант!
– Однако высокое учреждение, которое вы возглавляете, не допускало меня убедить вас в этом, да?
– Вас ко мне не допускали? Ах, да, да, да!
– обрадованно спохватился и будто сразу все припомнил прокурор.
– Вы говорите об этой истории?! Ну, вы заставляете меня открыть все наши карты! Извольте! Мы вас нарочно никуда не выпускали, прежде чем вы не порадуете нас своим блистательным публичным выступлением!
Пастухов скользнул ладонью по лицу, смывая выражение обаятельного лукавства, и, захохотав, предстал перерожденной веселой душой общества, почти рубахой-парнем.
– Подумайте, подумайте!
– восклицала прокурорша, перебивая разговор мужа с Пастуховым.
– Вашему другу достался графин без пробки!
Мефодий с Цветухиным нерешительно ждали, как повернет дело Пастухов, когда довольно улыбающийся, уверенный в каждом движении Александр Владимирович вытащил из фрака пробку и потряс ею перед лицом превосходительной четы.
– Я спрятал пробку, - на актеров нельзя положиться, они мечтатели и страшные растери. А пробка мне нужна, - проверить один в высшей степени научный опыт.
– Как, вы занимаетесь и наукой?
– сказала прокурорша.
– Вы любите горох, ваше превосходительство?
– спросил Пастухов.
– Горох?
– удивился ужасно шокированный прокурор, впрочем - с вежливой миной и любопытством.
– Французы едят гороховой суп с похмелья. Как целебное средство. Не слыхали? Очень советую. И вот, когда будете варить, для ускорения положите в горох хрустальную пробку. Это мне сказал большой гурман, и я теперь
сам проверю.– Боже мой, как интересно!
– смеясь со всеми, говорила прокурорша, пораженная необычайной шуткой: при ней никто никогда не говорил, что прокурор может быть с похмелья.
Продолжая крутить пробку в пальцах, Пастухов немного пододвинулся к прокурору и сказал почти доверительно:
– Значит, теперь, ваше превосходительство, когда осуществлен коварный план и меня додержали до нынешнего вечера, я могу надеяться, что во мне больше нет нужды у вас в городе?
– Как - нет нужды! Да мы вас только что узнали!
– в приступе неудержимого радушия запротестовал прокурор и едва не обнял Пастухова. Как раз сейчас появилась настоящая потребность вас удержать! Мы вас ни за что не отпустим, пока вы не пожалуете - почитать у нас в узком кругу!
– Абсолютно в узком, интимном кругу, - поддакивала прокурорша, - и вы сейчас же, сейчас нам обещаете!
Казалось, все было отлично - все любезнейше улыбались, и расшаркивались, и кланялись, - но Пастухов не выпускал из рук пробку и решил двигаться к цели, презрев приличия.
– Все же, ваше превосходительство, если говорить не о журавле в небе, а о том воробье, который зажат в кулак...
– Но какой же такой воробей?
– поднимал брови прокурор.
– Ах, что - воробей!
– говорил Пастухов.
– Я чувствую себя тараканом в спичечной коробке!
– Воробей! Таракан! После такого фурора! Однако вы избалованы! И позвольте... если вы опять насчет...
– Да, ваше превосходительство, я опять насчет, - продолжал Пастухов.
– Ах, опять насчет вашей неприятности? Но, господи боже, завтра я дам распоряжение, и... пожалуйста, пожалуйста, поднимайтесь в поднебесье журавлем или там ясным соколом и летите, куда вам угодно!.. Голубчик Ознобишин, прошу вас, скажите завтра, чтобы мне дали ето дело... ну, это недоразумение с господином Пастуховым.
– И с Цветухиным, - вставил Пастухов.
– И с господином Цветухиным. Пожалуйста. И потом - минуточка, - что это вон там за лысина, вон у лотереи, это - не подполковник? Попросите его, голубчик, чтобы подошел...
– Вот!
– вздохнул с великим освобождением Пастухов.
– Вот теперь готов я не только читать на эстраде, но - если угодно - нарядиться испанкой и танцевать с кастаньетами!
– А мы вас и заставим, и заставим!
– посмеивался прокурор, откланиваясь и следуя за своей дамой.
Пастухов стоял, будто задымленный победой в славной кампании, - ноздри его шевелились, губы были жестко приоткрыты, словно он держал во рту невидимую добычу. Оба друга созерцали его с благоговением.
– Прав я?
– жадно спросил Мефодий.
– Ты пророк!
– великодушно пожаловал Пастухов и торжественно воткнул пробку в горлышко графина.
– Суп сварен. Она мне больше не нужна.
Он взял друзей под руки:
– Левое плечо вперед! В буфет, марш!..
Маршировать было, конечно, немыслимо, - надо было пробираться, протискиваться сквозь гудящие рои публики. В буфет тянулись все, кто выиграл в лотерее, чтобы "спрыснуть" выигрыш, и кто проиграл - выпить с горя, и кто совсем не играл, а предпочитал тратить деньги, не омрачая удовольствия превратностями судьбы.