Первый из рода. Том 2
Шрифт:
— Мне бы сначала с одним разобраться, а ты говоришь о двух, — усмехнулся в ответ Кирилл, и добавил: — Кстати, а ведь получается. что ты теперь мой наставник.
— В какой-то степени, да, — пожал я плечами. — Обучать тебя мне будет всяко проще, чем Вадима и Алису. В отличии от них, ты полноценно сможешь использовать эфир, и при этом тебе достался очень опытный фамильяр. Всем азам я тебя научу, но вот самим техникам Снежинки тебе придётся обучаться самому.
На это Кирилл молча кивнул и сел на заднее сиденье. Я тоже надел на себя шлем, завёл мотоцикл и поехал в цитадель ордена. И так мы подзадержались.
Приехав
— Максим Давидович, глава ждёт вас в зале. Нам приказано вас сопроводить, — обратился ко мне командир их отряда. — Кирилл Григорьевич, вы свободны и можете отдыхать.
— Хорошо. Только оставлю мотоцикл под присмотром, — ответил я, снимая шлем с головы.
— Его пригонят в ваш гараж, можете не беспокоиться. А теперь прошу следовать за нами, нельзя заставлять главу ждать, — повторил просьбу их командир, после чего рукой указал на стоящую машину.
— Не забудь, твоя очередь угощать, — после того, как я слез с мотоцикла, сказал мне вслед Кирилл.
— Я сделаю так, что даже Алексей будет уползать из-за стола, — пошутил я в ответ, и помахав рукой, сел в чёрный автомобиль.
* * *
Я сидел один напротив дремучего старика, который разливал мне и себе в пиалы чай. Как и при первой встрече, от него несло могуществом, но в этот раз глава тепло улыбался, стараясь скрыть тяжесть той ноши, что он несёт на своих плечах.
— Это японский. Не стесняйся, пей, — сказал глава, на что я взял в руки пиалу и выпил весь налитый чай.
— Сладкий, — удивлённо сказал я. Чай ведь принято делать крепким.
— Особенности сорта. Помогают очистить разум от лишних мыслей, — коротко объяснил старик.
— Зачем вы меня вызвали, глава? — не стал я дожидаться, пока старик перейдёт к делу. Такие чаепития могли длиться и по несколько часов, и тратить на них попусту время я не горел желанием.
— Как думаешь, тебе грозит опасность? — ответил он вопросом, по новому наливая чай в пиалу.
— Опасность грозит всегда. Смотря что вы имеете в виду, — сказал я, так и не притронувшись к пиале.
— Максим, ты ведь сам понимаешь, о чём я говорю. К чему вести эти игры? — в интонации старика чувствовалось всё та же теплота, как если бы он пытался поучать внука жизни. Хотя учитывая нашу разницу в возрасте, я для него выглядел как ребёнок, тут уж ничего не поделаешь.
— Я не веду игры, а говорю, что думаю, — я откинул голову чуть назад и прикрыв рот рукой, тихо зевнул. — Ваши мысли я не читаю, могу максимум предположить.
— Любишь же ты, когда с тобой говорят прямо, — отчего-то старика порадовала моя реакция.
— А кто не любит? — приподнял я левую бровь.
— Я говорю не о химерах, а о людях, — не стал отвечать на риторический вопрос глава. — На тебя нападают второй раз за не такой уж долгий промежуток времени. Причём в этот раз прислали серьёзного противника, раз вам обоим пришлось несладко. Как думаешь, сможешь пережить третью встречу с таким врагом?
— К третьей встрече я стану ещё сильнее, — сказал
я и невольно посмотрел на кольцо с изображением Феникса. Как оно работает, я так до конца и не понял. По идее оно должно было сработать, когда пробили мою броню, но нет. Видимо и впрямь реагирует только тогда, когда мне грозит опасность. — Всегда кто-то будет угрожать моей жизни, вопрос только в том, насколько я буду готов столкнуться с ней лицом к лицу.— Поэтому я предлагаю тебе защиту, — я внимательно посмотрел на главу. Чего уж там, даже Багире стало интересно его послушать. — Пока ты служишь ордену, за твоей спиной будет стоять Его Императорское Величество. Одного его имени достаточно, чтобы желающих тебя убить уменьшилось. Однако если этого мало, я могу поручить одному человеку стать твоим личным телохранителем, пока ты не станешь сильнее и не сможешь сам противостоять угрозе.
— Спасибо, но мне не нужен телохранитель, — отпустил я пиалу и сложил руки на груди. — Мне без разницы, кто будет мне противостоять, химеры или люди, для меня они все являются одним и тем же. Стать сильнее можно только, когда ты ставишь на кон свою жизнь. Если же рядом будет тот, кто оберегает мою жизнь, то чем я буду отличаться от аристократов, выращенных, как овощи в теплице? Это не тот путь, которому нужно следовать.
— Если костёр так и не разожжётся, потому что ему не хватило искры, то какой вообще был смысл его собирать? — метафорично ответил глава, выпивая из пиалы чай.
— Глава, мы с вами это обсуждали. Я своего мнения не изменил. Если вы считаете меня светочем надежды человечества, то тогда доверьтесь мне. Тем более тот факт, что я до сих пор жив, говорит сам за себя, — стоило мне закончить говорить, как Багира прыгнула мне на макушку и улеглась в клубочек.
— Тут наши мнения расходятся. Я видел много уверенных юнцов, чьё пламя гасло до того, как успеет превратиться в горящий костёр. Если тебе понадобится помощь, то помни, что у тебя всегда есть орден. Не нужно взваливать всю ношу на одни плечи, — голос главы стал суровее, но под конец он снова подобрел и сменил тему. — Давненько ты не бывал на заданиях. Пожалуй, пора бы это исправить.
— Неожиданно, — улыбнулся я в ответ на эту новость. Вот чего-чего, а задания лишними не бывают. — Я отправлюсь один или с кем-то?
— Возьмёшь с собой Кирилла, раз вы вдвоём так хорошо сработались. Задание непростое, и говоря откровенно, только тебе оно по силам.
— Что это за задание такое? — приподнял я левую бровь.
— Днём узнаешь. А пока иди отдыхать.Твоего друга мы тоже быстро поставим на ноги. А вот это от меня, — с этими словами глава поднялся на ноги, куда-то ушёл и спустя минуту вернулся с красивой пачкой непонятного чего.
— Чай? — предположил я.
— Тот, что мы пили. Когда станет тяжело, завари и станет легче.
— Такое ощущение, что вы с моим наставником меня в культ чая пытаетесь затянуть, — не удержался я, чтобы не пошутить.
— Кто знает, быть может и ты распробуешь весь его вкус, — улыбнулся в ответ старик.
На этой доброй ноте я поблагодарил его за подарок и отправился в свою комнату. Не знаю, что там за задание, но судя по всему ситуация там непростая.
* * *