Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Если ты вернёшься из пещеры с Венцом Правды, истина восторжествует в вашем королевстве, — вмешался в разговор Марус, — и ты станешь законной королевой!

— Спасибо, эресвенец, — улыбаясь, отозвалась Элина. — Да будет так!

— Тогда в путь! — скомандовал Ранарт.

Обертлуги, эресвенцы и крылатая принцесса сели в лодку. Крылаты, провожая Элину, желали ей доброго пути.

— Помните, что я назначила своего брата, принца Элора, вашим предводителем. Слушайте его во всём! Да поможет нам всем Великий Создатель Мира!

Грахт вывел лодку на середину реки, и течение понесло её на запад. Где-то там вдали была цель их путешествия. Но ещё много опасностей предстоит преодолеть, чтобы попасть на остов Волшебства.

Глава 12

Мрачные горы

Впереди на северном берегу реки чёрной плотной массой темнели Мрачные горы. С незапамятных времён были овеяны они дурной славой. Самые жуткие существа населяли здешние бездонные пещеры. В Вулквонсе любят

рассказывать о том, как древние обертлуги переплыли на кораблях Серебряное море и, высадившись на берегу, увидели суровость этих мест. Они предприняли путешествие через горные хребты, которые встретили их унылой погодой и хмурым небом. Эти древние обертлуги и дали подходящее название Мрачным горам. Они нашли перевал и, перейдя через горы, вышли на равнину, где теперь располагаются Золотые Сады. Ещё долго в их сердцах жил ужас от воспоминаний об этом путешествии. Говорят, что встретились им в горах невиданные чудовища, унёсшие жизни многих их собратьев. Обертлуги не задержались на равнине, так как им по душе больше пришлись непроходимые леса. Сообщение о лесистой местности им принесли разведчики, посланные вверх по течению Илавура, которые шли вдоль берега и обнаружили прекрасный лес. Там и поселились обертлуги, образовав позже государство Вулквонс. Но ни слова не было в преданиях тех времён об отвратительных и жестоких гарпигах. Видимо, во времена путешествия обертлугов через Мрачные горы не было ещё этих варваров в тамошних пещерах. Гарпиги населяли степь Отчаяния. Это были дикие и коварные существа. Ростом они были с человека, но куда выносливее и сильнее. Лица их также походили на человеческие, только нижняя челюсть выдавалась вперёд, выставляя напоказ страшные клыки. Такие же клыки украшали и верхнюю челюсть гарпигов. Долгие века бродили эти существа по степи Отчаяния, нападая друг на друга, пока судьба не свела их с могущественным колдуном Каркинсом Злобным, жившим в Замке Ужаса на Гарпигском полуострове. Полуостров этот с трёх сторон омывается Серебряным морем. Каркинс внушил этим варварам мысль, что они, пользуясь своей невероятной физической силой, могут покорить Свободные Земли. В то время уже цвели Золотые Сады, а в Вулквонсе поселился добрый волшебник Леонус Мудрый. Злой же колдун, сжигаемый жаждой власти, подчинив себе гарпигов, собрал великую армию. Гарпигов стало так много, что степных просторов теперь стало им недостаточно, и они проникли в Мрачные горы. Варвары эти были не слишком умны, поэтому жили они до встречи с колдуном бродячими племенами, воевавшими друг с другом. Жажда крови и войны текла в их жилах. Уж откуда они изначально взялись в Свободных Землях, не ведали даже высшие мудрецы. Некоторые маги предполагают, что гарпигами стали очень злые и жадные люди, которые за свою злобу подверглись проклятию и превратились в уродливых существ, не способных создать своё королевство. Помимо страшного оскала, они обладали тёмно-серой кожей, почти бесцветными глазами и бурыми и жёсткими волосами, более напоминающими шерсть. Голос их был грубым, а манеры ужасными. Однако в преданиях разных народов описывались случаи, когда какой-нибудь гарпиг не хотел заниматься грабежами да разбоем, а стремился к знаниям. Но это были единичные случаи, в которые теперь вообще никто не верил. Все привыкли к тому, что гарпиги неисправимы и способны нести в этот мир лишь зло и несчастья. Во время противостояния Леонуса Мудрого и Каркинса Злобного полчища гарпигов нападали на Золотые Сады и вулквонские приграничные поселения. Когда Каркинс был сражён, гарпиги не ушли из Мрачных гор, а наоборот, заселились в пещеры и подземные гроты. Теперь любой житель Свободных Земель знал, что путешествие через Мрачные горы смертельно опасно, потому что они кишат гарпигами. Долгое время только водный путь по Илавуру к Серебряному морю считался безопасным. Но за несколько лет до посещения Витмиром Лавком Северных болот поползли слухи, что Варкан Гартари совершил путешествие на Гарпигский полуостров, из которого он вернулся могущественным колдуном. Теперь он, как когда-то Каркинс, объединяет гарпигов в регулярную армию. Сейчас даже путь по Илавуру сложно назвать безопасным, ведь берега реки стали частенько посещать гарпиги.

Небольшому отряду во главе с князем обертлугов Ранартом Рахтом предстояло плыть по Илавуру мимо Мрачных гор около пяти дней. Решено было всё так же плыть по ночам, а днём отдыхать. Первая ночь их путешествия по этой опасной местности прошла без происшествий. Золотые Сады остались позади. По правую руку, словно гигантские великаны, враждебно нависали горы. Путешественники переговаривались шёпотом, боясь потревожить тишину. В предрассветный час холод окутал их лодку. Крылатка Элина, принцесса Золотых Садов, кутаясь в свой плащ, дрожала. Марус, заметив это, отстегнул свой охотничий плащ с капюшоном и протянул его девушке.

— Вот, возьми, принцесса, — сказал он смущённо. — Не пристало такой красавице, да ещё и королевских кровей, мёрзнуть в утренней дымке.

— А ты и правда Краснослов, — ответила Элина, кутаясь в его плащ. — Неужели в Эресвене все мужчины такие чуткие и учтивые?

— Нет, конечно! — засмеялся Марус. — Вот хотя бы Витмир: ни манер, ни воспитания. Верно, Витмир?

Но Витмиру было не до шуток. Он проигнорировал реплику друга, задумчиво глядя на мерцающие в свете угасающих звёзд волны.

— Твой друг не так разговорчив, — заметила крылатка. — Но мне кажется,

я догадываюсь о причине его задумчивости и молчаливости. Он, вероятно, грустит о своей возлюбленной.

Витмир вздохнул и недовольно посмотрел на принцессу. Она попала в самую точку. Молодой рыбак не ожидал, что в Пещеру Желаний его будут сопровождать существа, ранее неизвестные ему и не имеющие никакого отношения к его сердечным делам. Путешествие представлялось ему романтическим приключением, обещавшим увенчаться успехом и счастливым воссоединением влюблённых. Теперь же это путешествие приобрело политическое значение, а шансов вернуться живым оставалось всё меньше. И чего все эти обертлуги и крылатка навязались ему в спутники? Мало ли что у них там творится в их землях. Его, Витмира, это не касается. Он просто борется за своё счастье, а бороться со всемирным злом в его планы не входило. Но теперь он видел, что впутался в историю опасную и с непредсказуемым концом. Вот и был он раздражённым и злым на своих спутников. Больше всего его злило, что отрядом руководит вспыльчивый обертлуг, которому нужно теперь подчиняться. Витмир взглянул на Маруса, тот болтал вполголоса с Элиной, явно стараясь ей понравиться. От этого Витмир ещё больше злился, ведь любовные интриги могут лишь помешать в пути. Но он помалкивал, так как понимал, что, с другой стороны, обертлуги и крылатка — опытные воины, способные дать отпор врагам, несомненно, поджидавшим их в пути. В конце концов, смирившись с обстоятельствами, юноша решил отбросить свои мрачные мысли и попытаться подружиться со своими новыми знакомыми. Он выпрямился, откинув сомнения, и улыбнулся.

— О! Я вижу, наш рыбак воспрянул духом, — промолвил Грахт.

— Ну, я решил, раз уж мне от вас никуда не деться, придётся снизойти до вашего общества, — заявил Витмир.

— Твои слова воспринимать как шутку или как оскорбление? — сверкнув жёлтыми глазами и сдерживая негодование, осведомился Ранарт.

— Как шутку, — ответил юноша.

— Ранарт, я думал, лишь у тебя скверный характер, — засмеялся Грахт. — Оказывается, ты не одинок в своей вредности. Вы, ребята, точно подружитесь!

Ранарт только фыркнул в ответ.

Забрезжил рассвет. Холодный туман скрывал водную гладь и крутые берега, густо поросшие кустарником. Лучи восходящего солнца пробивались сквозь белёсый сумрак. Ещё немного, и утро вступит в свои права, отогнав тьму, надёжно укрывающую путников.

— Причаливаем к южному берегу! — приказал молодой князь.

Они высадились на берег. Прислушались. Обертлуги принюхивались, стараясь уловить что-нибудь подозрительное в воздухе.

— Элина, — обратился к крылатке Ранарт, — поднимись в воздух и сверху огляди окрестности.

— Хорошо, — ответила принцесса Золотых Садов.

Она скинула плащ Маруса и, как лёгкий весенний ветерок, взмыла в воздух, взмахнув золотистыми крыльями. Её золотые волосы струились на ветру. Марус, задрав голову, наблюдал за Элиной.

— Если бы я мог летать, — задумчиво сказал он, — я бы ни за что не приземлялся бы. Всё летал бы и летал. И почему принцесса так редко поднимается в воздух?

— Не завидуй крылаткам, — сказал ему рыжий обертлуг. — Они не могут долго парить в воздухе. Лишь несколько минут лёгкие крылья в состоянии удержать над землёй своих очаровательных хозяек. Поэтому так редки полёты крылаток. А мужчины-крылаты и вовсе лишены крыльев.

Элина опустилась на землю и тяжело перевела дыхание.

— Кругом нет никого, — сообщила она. — Думаю, можно даже костёр разжечь.

— Нет! Обойдёмся без костров, — отрезал Ранарт.

— Но мы не можем всё время есть холодную пищу! — возмутилась принцесса. — Я настаиваю на костре.

— Дорогая Элина, — сдерживая раздражение, возразил Ранарт, — у себя в Золотых Садах вы, крылатки, привыкли к власти. Привыкли, что ваши мужчины вас слушаются. Правят вашей страной исключительно королевы, и история вашего государства не знает ни одного короля. Но это у вас, в Золотых Садах. Я не понимаю и не принимаю таких обычаев, однако в традиции другого народа не желаю вмешиваться. У нас в Вулквонсе руководили всегда мужчины. Точно так же, как и в Эресвене. Отряд наш веду я, а значит, слушать вы все будете только меня. Я сказал, что костров не будет, значит, их не будет. А свои способности руководителя, Элина, прибереги до того момента, когда вернёшься в Королевские Покои.

Элина смотрела на обертлуга исподлобья, надувшись, с видом глубоко оскорблённой дамы. Ранарт не счёл нужным ещё что-либо объяснять.

— Грахт! Ты первый на часах, — бросил он и разлёгся под раскидистой ивой прямо на траве.

— Слушаюсь, князь! — весело отозвался Грахт и, обратившись к принцессе, добавил: — С ним спорить бессмысленно. Он очень упрям и решения своего не поменяет.

Элина спустилась к воде и уселась на плоский большой камень, скрестив руки на груди. Краснослов подошёл к ней и невольно улыбнулся, глядя на её сердитое личико.

— Эти обертлуги всегда упрямы и горды! — с досадой воскликнула принцесса. — Я удивляюсь, как вообще мы смогли наладить с Вулквонсом торговлю и заключать военные союзы в прошлом. Упрямый баран!

— Я всё слышу! — раздался из-под ивы голос Ранарта.

— Ты знаешь, — промолвил Марус, — нам сначала тоже эти ребята не очень-то понравились. Но они спасли нам жизнь и оказали довольно-таки сносный приём. К ним просто надо привыкнуть. Князь Рарик Рахт действительно назначил своего сына Ранарта предводителем нашего отряда. Здесь уж ничего не поделаешь, придётся есть холодную пищу.

Поделиться с друзьями: