Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Песнь Пророка
Шрифт:

Андерс отмахнулся от него, поднимаясь, чтобы вновь уйти и вновь туда, куда ему идти совсем не хочется. Он позвал Варрика, стерегущего вход, и отправился к дому.

***

Маг точно не знал, было ли это бесполезной тратой времени или все же темные книги, выстроенные неровными рядами на полках, смогут помочь ему. Возможно, в паре из них и было что-нибудь про проклятья. Конечно, инструкций по тому, как их снимать, там никто и не искал, но если бы он уже понял, что это, дело бы сдвинулось с мертвой точки.

Андерс почувствовал себя неловко, когда понял, что не очень хочет оставаться с этими книгами наедине.

Его размышления об этом прервала Кордула, сама вызвавшаяся его сопроводить до местной библиотеки. Гномка там же заняла старое пропылившееся кресло и незаметно для себя уснула. Ее присутствие было не таким бесполезным, как это могло показаться на первый взгляд. Оно хотя бы успокаивало.

Он не был один.

Андерс задержал дыхание, стаскивая с полки первую попавшуюся книгу. Камень в посохе ярко мерцал, освещая комнату. В темноте оказываться хотелось еще меньше, чем задерживаться тут дольше, чем положено.

Чтобы не проводить тут больше времени, маг тут же углубился в вытащенное чтиво.

Книга так же была написана на тевинском, но, в отличие от первой, не содержала картинок. Он безбоязненно пролистал ее в надежде наткнуться на что-нибудь знакомое.

Вторая небольшая тонкая книжица в светлом переплете была первой книгой на понятном языке, но она ничего интересного и необычного не содержала. Как будто кто-то пытался быстро и кратко записать все, что он знает об энтропии. При этом как главная идея, так и практика были упущены. Набор голых слов, который ничего бы не сказал новичку.

Андерс покачал головой, думая о том, что ему нужно было бы взяться за написание какого-нибудь обучающего руководства для магов. Заклинания для новичков, любителей и асов, изящные буквы, высветленная бумага, а на первой странице призыв: “Скажи «нет» демонам!”. Эти мысли рассмешили его, но надолго отвлекаться он не стал, возвращаясь к исследованию книжного запаса.

Из нового тома, снятого с полки, выпали несколько листков. Маг поднял их и рассмотрел при тусклом свете. Ему стало немного неуютно от их содержания. Несколько откровенных набросков угольком; творение подростка, озабоченного перепадами гормонов в организме. Андерс подумал о Гаррете, проигрывающем последнее достоинство в карты, но мысли все же пришлось отогнать. Нужно было что-то делать с проклятьем, а не ждать, что оно исчезнет само, пока он тут предается разным неподобающим раздумьям.

Целитель поспешно вложил листы в книгу, из которой они выпали, и хотел было уже поставить ее на полку, как вспомнил, что не посмотрел, о чем она. К сожалению, и в ней было все на тевинском. Он разобрал только пару слов, да и те были написаны чернилами на внутренней стороне обложки.

– “Первая ночка”, - прочитал он вслух. Никакого особого смысла в этих словах Андерс не нашел, со вздохом принимаясь за следующий ряд книг.

Кордула что-то забормотала во сне, дергая ногой, и перевернулась на другой бок, сворачиваясь в кресле калачиком.

***

– Ну что? Нашел, как сделать из меня конфетку?
– спросил Хоук, не успел маг и порога переступить.

Целитель опустил глаза, пожимая плечами. Его поиски так ни к чему и не привели, но знать об этом Гаррету было необязательно.

Маг бросил взгляд на Варрика. Гном вальяжно развалился на кресле и, запрокинув голову назад, похрапывал. Его руки все еще сжимали карты, но, тем не менее, он совершенно очевидно

заснул.

– Ничего нового не сломал?
– поинтересовался Андерс, замечая на полу осколки.

– Прищемил палец, - показал Гаррет, маша рукой, чтобы отвлечь его внимание от разбитой тарелки.
– Два раза. У меня карты упали прямо в щель… в полу. Пришлось выковыривать.

Маг заметил, как вытянулся Хоук, раскачиваясь на краю кровати, но мысль о герпесе уговорила его не совершать необдуманных поступков.

– Осталось немного супа, мы решили доесть, - вместо этого сообщил маг.
– Я могу тебе сюда принести, если хочешь.

Гаррет понуро опустил голову, осознав, что с поцелуями у него сегодня тоже не получается. Усыпив этим бдительность Андерса, он схватил его за талию, валя рядом с собой.

Целитель наконец смог расслабиться после напряжения, вызванного кипой мерзких фолиантов. Даже мысль о ходячем несчастье, обнимающем его с правого бока, не пугала.

– Что мы будем делать дальше?
– прошептал Хоук, уткнувшись носом ему в шею.

– Я не знаю, - вздохнул маг.
– Ждать. Есть вероятность, что проклятье спадет утром.

– Я не об этом, - недовольно замычал тот.
– Со всем. Мы идем куда-то… сами не знаем, куда. Ищем что-то, сами не знаем что…

– Кусланда.

– Спасибо, что напомнил, - фыркнул Гаррет, чеша откуда-то взявшийся комариный укус на щеке.
– А то я это не слышу по двадцать раз на дню. Мы не знаем, где он и что ему надо - да и остальное тоже! Я все больше склоняюсь к тому, что он просто решил сбежать от всего мира. Забраться куда-нибудь подальше, построить домик на вершине горы и жить там с любовницей. Или с любовницами. Ну, или с любовниками. Я бы и недели не выдержал в должности королевского канцлера, командора… кто там он еще?

– Герой Ферелдена, - вставил Андерс.

– И его тоже, - махнул Хоук, мысленно примеряя себе эти роли.
– Хотя… я бы тут же завел себе белобрысого мага-фаворита. Он бы спал у меня рядом на шелковой сиреневой подушке. Я бы поил его королевским бренди, и он бы ходил вечно пьяным и веселым. Нет, что-то в этом определенно есть!

Он не такой, - целитель усмехнулся, представляя себя среди вороха шелковых простыней с початой бутылкой жидкого огня. – Ответственности через край. Поэтому-то мы его и ищем.

– Ответственность это слово из… сейчас… из десяти… пятнадцати букв, - быстро подсчитал Хоук, украдкой загибая пальцы.
– Так даже не отдохнешь! Мне его уже жаль. Когда мы его найдем, обещаю: я научу его расслабляться.

– Это ты умеешь, - скептически заметил маг, гладя его по голове. Под волосами остро торчали все те же шишки.

Разомлев от приятных прикосновений, Гаррет словно забыл о своем проклятии. О Варрике, спящем неподалеку… обо всем демоновом мире. Ему вновь показалось, что он слышит щебетание птиц, садящихся на крышу их небольшого домика, чтобы с истинно птичьим любопытством повыковыривать глину из щелей. Что за домом капает вода, стекающая с крыши в бочку; что поленья сухо трещат в камине, обогревая своим стрекочущим жаром. На столе - открытая бутылка наливки, от нее поднимается пьянящий запах, но вставать, чтобы сделать еще один глоток, не хочется. Ведь рядом он, тот самый. Его пальцы, зарывшиеся в волосы, теплый бок и запах кожи, усыпляющий и будоражащий одновременно…

Поделиться с друзьями: