Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Песнь шаира или хроники Ахдада
Шрифт:

И Шамс ад-Дин пожелал ему мира, и Халифа возвратил ему пожелание, разъярённый, и его дыхание пылало огнём.

И Шамс ад-Дин спросил его:

– О человек, есть у тебя немного воды?

– Эй, ты, - отвечал Халифа, - слепой ты, что ли, или бесноватый? Вот тебе река - она за этой кучей.

И Шамс ад-Дин зашёл за кучу и спустился к реке, и напился и напоил мула, а затем он тотчас же и в ту же минуту поднялся и, вернувшись к Халифе рыбаку, спросил его:

– Чего это ты, о человек, стоишь здесь, и каково твоё ремесло?

– Этот вопрос удивительней и диковинней, чем твой вопрос про воду, - ответил Халифа.
– Разве ты не видишь принадлежности моего

ремесла у меня на теле?

– Ты как будто рыбак, - сказал Шамс ад-Дин.

– Да, - молвил Халифа.

И Шамс ад-Дин спросил:

– А где же твой халат, где твоя повязка, где твой пояс и где твоя одежда?
– а вещи, что пропали у Халифы, были подобны тем, которые назвал ему султан, одна к одной.

И, услышав от султана эти слова, Халифа подумал, что это он взял его вещи на берегу реки, и в тот же час и минуту спустился с кучи, быстрее разящей молнии и, схватив мула султана за узду, сказал ему:

– О человек, подай мне мои вещи и брось играть и шутить!

И султан воскликнул:

– Клянусь Аллахом, я не видал твоих вещей и не знаю их!

А у Шамс ад-Дина были большие щеки и маленький рот, и Халифа сказал ему:

– Может быть, ты по ремеслу певец или флейтист? Но подай мне мою одежду по-хорошему, а не то я буду бить тебя этой палкой, пока ты не обольёшься и не замараешь себе одежду.

И султан, увидав палку Халифу рыбака и его превосходство над ним, сказал себе: "Клянусь Аллахом, я не вынесу от этого безумного нищего и пол удара такой палкой!" А на Шамс ад-Дине был атласный кафтан, и он снял его и сказал Халифе:

– О человек, возьми этот кафтан вместо твоей одежды.

И Халифа взял его и повертел в руках и сказал:

– Моя одежда стоит десяти таких, как этот пёстрый халат.

– Надень его пока, а я принесу тебе твою одежду, - сказал Шамс ад-Дин.

И Халифа взял кафтан и надел его и увидел, что он ему длинен. А у Халифы был нож, привязанный к ушку корзины, и он взял его и обрезал полы кафтана примерно на треть, так что он стал доходить ему ниже колен, и обернулся к Шамс ад-Дину и сказал ему:

– Ради достоинства Аллаха, о флейтист, расскажи мне, сколько тебе полагается каждый месяц жалованья от твоего господина за искусство играть на флейте?

– Моё жалованье каждый месяц - десять динаров золотом, - сказал султан.

И Халифа воскликнул:

– Клянусь Аллахом, о бедняга, ты обременил меня твоей заботой! Клянусь Аллахом, эти десять динаров я зарабатываю каждый день! Хочешь быть со мной, у меня в услужении? Я научу тебя искусству ловить и стану делиться с тобой заработком, так что ты каждый день будешь работать на пять динаров и сделаешься моим слугой, и я буду защищать тебя от твоего господина этой палкой.

– Я согласен на это, - молвил Шамс ад-Дин.

И Халифа сказал:

– Сойди теперь со спины ослицы и привяжи её, чтоб она помогала нам возить рыбу, и пойди сюда - я научу тебя ловить сейчас же.

И Шамс ад-Дин сошёл со своего мула и, привязав его, заткнул полы платья вокруг пояса, и Халифа сказал ему:

– О флейтист, возьми сеть вот так, положи её на руку вот так и закинь её в реку вот так.

И Шамс ад-Дин укрепил своё сердце и сделал так, как показал ему Халифа, и закинул сеть в реку и потянул её, но не мог вытянуть. И Халифа подошёл к нему и стал её тянуть, но оба не смогли её вытянуть.

– О злосчастный флейтист, - сказал тогда Халифа, - если я в первый раз взял твой кафтан вместо моей одежды, то на этот раз я возьму у тебя ослицу за мою сеть, если увижу, что она разорвалась, и буду бить тебя палкой, пока ты не обольёшься и не обделаешься.

Потянем с тобой вместе, - сказал Шамс ад-Дин. И оба потянули и смогли вытянуть эту сеть только с трудом, и, вытянув её, они посмотрели и вдруг видят: она полна рыбы всех сортов и всевозможных цветов.

И Халифа сказал:

– Клянусь Аллахом, флейтист - ты скверный, но если ты будешь усердно заниматься рыбной ловлей, то станешь великим рыбаком. Правильно будет, чтобы ты сел на твою ослицу, поехал на рынок и привёз пару корзин; а я посторожу рыбу, пока ты не приедешь, и мы с тобой нагрузим её на спину твоей ослицы. У меня есть весы и гири и все, что нам нужно, и мы возьмём все это с собой, и ты должен будешь только держать весы и получать деньги. У нас рыбы на двадцать динаров. Поторопись же привезти корзины и не мешкай.

И султан отвечал:

– Слушаю и повинуюсь!
– и оставил рыбака и оставил рыбу и погнал своего мула в крайней радости. И он до тех пор смеялся из-за того, что случилось у него с рыбаком, пока не приехал к визирю.

И, увидав его, Абу-ль-Хасан сказал:

– О повелитель, наверное, когда ты поехал пить, ты нашёл хороший сад и вошёл туда и погулял там один?

И, услышав слова Абу-ль-Хасана, султан засмеялся. И вся свита поднялась и поцеловала землю меж его рук и сказала:

– О повелитель, да увековечит Аллах над тобой радости и да уничтожит над тобой огорчения! Какова причина того, что ты задержался, когда поехал пить, и что с тобой случилось?

– Со мной случилась диковинная история и весёлое, удивительное дело, - ответил султан. И затем он рассказал им историю с Халифой рыбаком и рассказал о том, что у него с ним случилось, как Халифа ему сказал: "Ты украл мою одежду", и как он отдал ему свой кафтан, и рыбак обрезал кафтан, увидав, что он длинный.

– Клянусь Аллахом, о повелитель, - сказал Абу-ль-Хасан, - у меня было на уме попросить у тебя этот кафтан! Но я сейчас поеду к этому рыбаку и куплю у него кафтан!

– Он отрезал треть кафтана со стороны подола и погубил его!
– воскликнул султан.
– Но я устал, о Абу-ль-Хасан, от ловли в реке, так как я наловил много рыбы и она на берегу реки, у моего хозяина Халифы, который стоит там и ждёт, пока я вернусь, захватив для него две корзины и с ними резак. А потом я пойду с ним на рынок, и мы продадим рыбу и поделим плату за неё.

– О повелитель, - сказал Абу-ль-Хасан, - а я приведу вам того, кто будет у вас покупать.

– О Абу-ль-Хасан, - воскликнул халиф, - клянусь моими пречистыми отцами, всякому, кто принесёт мне рыбину из рыбы, что лежат перед Халифой, который научил меня ловить, я дам за неё золотой динар!

И глашатай кликнул клич среди свиты: "Идите покупать рыбу повелителя!" И невольники пошли и направились к берегу реки. И когда Халифа ждал, что слуга принесёт ему корзины, невольники вдруг ринулись на него, точно орлы, и схватили рыбу и стали класть её в платки, шитые золотом, и начали из-за неё драться. И Халифа воскликнул:

– Нет сомнения, что эта рыба - райская рыба!
– и взял две рыбины в правую руку и две рыбины в левую руку и вошёл в воду по горло и стал кричать.
– Аллах! Ради этой рыбы пусть твой раб-флейтист, мой товарищ, сейчас же придёт!

И вдруг подошёл к нему один евнух. А этот евнух был начальником всех евнухов, что были у султана, и он отстал от невольников, потому что его конь остановился на дороге помочиться. И когда этот евнух подъехал к Халифе, он увидел, что рыбы не осталось нисколько - ни мало, ни много. Он посмотрел направо и налево и увидал, что Халифа рыбак стоит в воде с рыбой, и сказал:

Поделиться с друзьями: