Песочные часы
Шрифт:
— Скажи — почему? Почему ты хочешь помочь?
Я заметила, как Майкл подчеркнул это «почему?». И у меня появилось ощущение, будто мои мотивы могут для него оказаться важнее непосредственной помощи.
— Не потому, что ты меня упрашивал, это вообще никак не связано с тем, что ты говорил. Может быть, из-за того, что Лайем был дорог многим людям. Он был такой же, как и я, и он что-то сумел изменить в этом мире.
Похоже, именно этого ответа ждал Майкл. Он очень внимательно смотрел на меня.
— Я хочу быть точно уверен, что ты не сомневаешься.
— Я сказала, что ты можешь на меня
— Слушаюсь, мэм. — Майкл, придуриваясь, отдал мне честь, но я за этой шуткой почувствовала его восторг. — Раз ты согласна, надо рассказать все твоему брату. Абсолютно все.
Я постучала пальцами по ноге:
— Это обязательно?
— Томас мне доверяет. И по многим причинам я не хочу его предавать. — Майкл положил ладонь на мою руку. Я тут же почувствовала жар. — Что он, по-твоему, скажет?
— Наверное, он сразу же и думать забудет о том, что я не ночевала дома. Ну, то есть тут и размышлять нечего. — Я ухмыльнулась. — А если серьезно, Томас не будет пытаться оспорить мое решение.
— Даже если оно потенциально опасно?
— Ну, думаю, это мы скоро узнаем.
Майкл сжал мою руку:
— Ладно. Готова?
— Не-а. — И я тоже сжала его руку. — Идем.
Глава двадцать девятая
Надо отдать Томасу должное. Может, он подумал, что у меня началось обострение и я своей женской хитростью заставила Майкла поверить в собственные бредовые вымыслы. Или он нарочно притворялся спокойным, чтобы не причинить мне еще больше вреда. Может, он был готов обрушить на меня весь свой гнев за то, что я провела ночь с Майклом, а мы своим заявлением сбили его с панталыку. Я уж и не знаю почему, но он как-то довольно легко воспринял мои слова о том, что «я, кажется, могу путешествовать во времени… и, кстати, лекарства больше не принимаю».
С Дрю все прошло не так гладко.
— Значит, вы утверждаете, — сказала она, переводя напряженный взгляд с меня на Майкла и обратно, — что вместе вы можете перейти временные границы? — Дрю старалась держать себя в руках, но голос ее звучал натянуто, как бывает, когда родители отчитывают своих непослушных малышей в общественных местах.
Я кивнула. Дрю знала, что я иногда вижу мертвецов, с тех самых пор, как это только началось, но даже тогда Томас поверил мне сразу, а ей на это потребовалось некоторое время.
К нам подошел официант — убрать со стола, и Дрю замолчала. Когда он задул свечу и пошел обратно на кухню, она продолжила:
— То есть ты хочешь сказать, что люди, которых ты видела, это не привидения и что они из прошлого?
— Типа того.
— Типа того? — Дрю повысила голос, теряя самообладание. Она вскинула руку. — Подождите-ка минуточку.
Майкл решил, что лучше будет рассказать правду в ресторане. Он рассчитывал на то, что в публичном месте никто слишком бурно не отреагирует на услышанное. Похоже, с Дрю это не сработало.
Дым от затухшей свечи повис над столиком, на некоторое время перебив доносящийся с кухни аромат пекущегося хлеба и свежеприготовленного томатного соуса. В животе у меня заурчало, и я решила попросить корзинку хлеба,
когда его достанут из печи.Но пришлось все же сконцентрироваться на нашем разговоре. Надеясь, что этой паузы Дрю хватило, я попыталась объяснить ей все хоть немного яснее, хоть и осознавала, насколько это невероятно звучит.
— Моя способность видеть временную рябь указывает на то, что я могу путешествовать во времени. Это такой индикатор.
Дрю резко перевела взгляд на Майкла:
— И ты тоже можешь?
— Да.
— Ага. — Она резко откинулась на спинку стула, как бы выпадая из разговора.
— А мог бы я или Дрю увидеть эту рябь? — поинтересовался Томас.
Я посмотрела на музыкантов и ответила за Майкла:
— Нет.
— А когда ты впервые встретился с Эмерсон, когда она появилась из будущего, как ты понял, что она путешественница во времени, а не временная рябь? — тихо спросил Томас, наклонившись к нам. Хотя складывалось такое ощущение, что он пытается во всем разобраться.
— Рябчики исчезают, если до них дотронуться. А путешественники во времени хорошо знают, кто они такие и где находятся. К тому же они плотные.
Я резко выпрямилась:
— Насколько плотные?
— Как и мы.
Мне в голову пришла непростая мысль. Если рябчики газообразные, а путешественники во времени плотные, то…
Кто же Джек?
Но тут Томас задал Майклу следующий вопрос, и эта мысль ушла.
— А что, если путешествовать во времени попытается человек, которому не дана такая способность? Если как-нибудь раздобыть экзотическую материю и дюрониум? У меня или у Дрю получится?
— Без серьезных последствий во времени могут путешествовать только люди с врожденными генетическими способностями к этому.
— Что за последствия? — спросил Томас.
Майкл помрачнел:
— Человек распадается на атомы и умирает.
— Ого! — Томас откинулся на спинку и ослабил узел галстука.
— А что ты видел? В каком будущем ты был? — вернулась к беседе Дрю. До этого она сидела так тихо, что я даже забыла, что она с нами. — В каком мире мы живем?
Я поняла, что она беспокоится за ребенка.
— Не могу сказать. Я обязан хранить то, что видел, в секрете. Но дети ежедневно продолжают рождаться, — Майкл улыбнулся ей, как бы говоря, что беспокоиться не стоит, — а потом живут очень достойно.
— И что вы будете делать дальше? — спросил Томас, взяв Дрю за руку. — План вы составили?
— Мне надо рассказать о том, что я задумал, доктору Рукс, — ответил Майкл, серьезно глядя на моего брата. — Если она согласится и если вы дадите Эмерсон разрешение, мы попытаемся спасти Лайема Балларда.
Томас озабоченно посмотрел на меня:
— Ты с этим согласна?
Я кивнула.
— Если это все правда, в чем я очень сильно сомневаюсь, — сказала Дрю с затуманенным от волнения взглядом, — я надеюсь, что ты как следует осознаешь все риски.
— Я все осознаю. — Я снова прислушалась к своему внутреннему голосу, чтобы убедиться, что говорю искренне. И получила тот же самый ответ. — Я знаю, что поступаю правильно.
Томас протянул ко мне руку и легонько меня коснулся:
— Мы можем с тобой остаться на несколько секунд наедине? Обсудить все еще раз.