Пьессы
Шрифт:
Хармид
107 °Сам он, человек прекрасный.
Стасим
Небо, море и земля!
Боги! Ясно ли глазами вижу? Он или не он?
Он, наверно! Он, конечно! Господин желанный мой!
Здравствуй!
Хармид
Здравствуй, Стасим.
Стасим
Видеть здравым…
Хармид
Знаю, верю я.
Все оставь, одно ответь мне: дети как живут мои,
Те, которых я оставил здесь, мой сын и дочь моя?
Стасим
Живы и здоровы.
Хармид
Оба?
Стасим
Оба.
Хармид
Волей божеской
Я
На досуге, дома. Следуй в дом за мною!
Стасим
Ты куда?
Хармид
В дом. Куда ж еще?
Стасим
Ты, видно, думаешь, мы тут живем?
Хармид
Ну, а где еще, мне думать?
Стасим
Да…
Хармид
Что "да"?
Стасим
Да уж не наш
1080 Этот дом.
Хармид
Но что я слышу от тебя!
Стасим
Его твой сын
Продал.
Хармид
Я пропал!
Стасим
Да, продал, серебром наличными
За…
Хармид
За сколько же?
Стасим
За сорок мин.
Хармид
Покончен я!
Кто купил?
Стасим
Кому дела ты поручил свои, Калликл.
Сам сюда переселился, нас же выгнал из дому.
Хармид
Сын мой где живет?
Стасим
В пристройке задней, здесь.
Хармид
Совсем погиб!
Стасим
Да, я знал, тебе услышать это будет тягостно.
Хармид
О несчастие! С огромным риском, по морям большим
Ехал, жизнь свою спасая часто от разбойников.
Жив вернулся — и убит я, злополучный, здесь теперь
1090 Теми, для кого я столько мучился на старости!
Горе дух мне отнимает. Стасим, поддержи меня!
Стасим
Хочешь, дам воды?
Хармид
Тогда бы надобно, когда мое
Достоянье погибало, освежить его водой.
Калликл, Хармид, Стасим.
Калликл
Однако что за крик тут у дверей моих
Поднялся, слышу?
Хармид
О Калликл, Калликл, Калликл!
Какому другу вверил я добро свое?
Калликл
И честному, и преданному, верному.
Привет тебе, здоровым видеть рад тебя.
Хармид
Я верю, если так идут дела у нас.
Что значит твой наряд, однако?
Калликл
Видишь ли,
Сокровище из земли выкапывал,
1100 Приданое хотел твоей дать дочери.
Однако лучше дома расскажу тебе
Об этом и о прочем. Ну, идя за мной.
Хармид
Стасим, в Пирей единым духом сбегай-ка,
Корабль увидишь — мы на нем приехали, -
Скажи Сангариону, пусть он выгрузит,
Что я велел, а вместе с тем и сам иди.
Досмотрщику уж пошлина уплачена.
Не медля, отправляйся и тотчас назад
В один момент.
Стасим
Я там и тут.
Калликл
А ты за мной
Иди сюда, пожалуйста.
Хармид
Иду.
Стасим
Вот кто
1110 Один остался другом господину, он!
Один к нему не изменил он верности!
Однако виду я, как много
тягостиПо этому он делу на себя принял!
Уходят.
АКТ ПЯТЫЙ
Лиситель.
Лиситель
Между всеми людьми я один лишь такой,
Удовольствием, радостью всех превзошел!
Все, чего я хочу, мне дается легко,
Что я делаю, все успевает как раз.
Вслед за радостью радость сейчас же идет!
1120 Встретившись сейчас, сказал мне Стасим, раб Лесбоник
Что Хармид, его хозяин, прибыл из чужих краев.
Поскорей бы повидаться с ним, и то, что с сыном я
Начал делать, подтвердит пусть сам отец. Но дверь скрипит
У соседей. Вот некстати это мне препятствие!
Хармид, Калликл, Лиситель, Лесбоник.
Хармид
Нет и не было, не будет никого на всей земле,
Кто с тобою бы сравнился дружескою верностью,
Если бы не ты, меня он вон из дому выжил бы!
Калликл
Если другу услужил я, если думал я о нем,
Похвалы за то не стою, от вины свободен лишь.
1130 То лишь вовсе мы теряем, что дается в собственность;
Что даем на время, можно и назад потребовать.
Хармид
Это правда. Одному лишь я не надивлюсь никак,
Что сестру свою просватал он в семью богатую.
Калликл
Лиситель — жених, Фильтона сын.
Лиситель
Он помянул меня.
Хармид
Отхватил семью такую!
Лиситель
Подойду. Чего ж я жду?
Впрочем, постою. Об этом разговор как раз пошел.
Хармид
Ба!
Калликл
А что?
Хармид
Совсем забыл я давеча сказать тебе:
Чуть приехал, тут какой-то мне забавник встретился,
Самый настоящий жулик. Сыну и тебе принес
1140 От меня, так говорит он, тысячу монет. А я
И не знаю, кто такой он, не видал вовек его.
Что смеешься?
Калликл
Он подучен мною, будто ты прислал
Мне с ним золото, твоей дать дочери в приданое.
Пусть бы думал сын, что деньги эти от тебя пришли,
И не мог бы догадаться, что в моих руках твой клад.
В этом случае с меня бы мог его он стребовать,
Как отцовское наследство, по закону. [270]
Хармид
Вот умно!
Калликл
Это общий наш приятель выдумал, Мегаронид.
Хармид
Одобряю. Превосходный план!
Лиситель
А что же я, глупец,
1150 Разговор их опасаюсь прервать, стою один
И не делаю того, что начал? Подойду теперь.
Хармид
Это кто ж сюда идет к нам?
270
…как отцовское наследство, по закону. — О существовании такого закона действительно говорится у Платона.