Пьесы
Шрифт:
ФРАНК (становится в дверях и некоторое время молча смотрит. Затем с неожиданной нежностью произносит). Здравствуй, любимая. Я опоздал?
КАТАРИНА (сухо). Ты не заметил?
ФРАНК. Я даже не знал, который час.
КАТАРИНА. Вот как. Что тебе нужно?
ФРАНК. Не знаю.
КАТАРИНА. Что ты делал?
ФРАНК.
КАТАРИНА. До того, как ты пришел. Чем ты занимался?
ФРАНК. Ничем.
КАТАРИНА. Не стой там. Они могут появиться в любую минуту. Мне надо в душ.
ФРАНК. Давай.
Открытка от Давида?
С какого-то острова? Из Греции. (Вешает халат.) Что он пишет?
Что ты сегодня делала?
КАТАРИНА. Что?
ФРАНК. Что ты делала сегодня?
КАТАРИНА. Что я сегодня делала?
ФРАНК. Да. (Громче.) Я, кажется, просил тебя убрать в квартире.
КАТАРИНА. Что ты говоришь?
ФРАНК. Разве ты не собиралась убрать в квартире?
КАТАРИНА. Я убирала. Несколько часов подряд.
ФРАНК (выходит в коридор). Ты не против, если я тоже немножко поубираю?
До чего ты красивая… До чего ты красивая, говорю.
КАТАРИНА. Что ты говоришь?
Правда? Почему ты так думаешь?
ФРАНК. Да что ты тут, черт возьми, творишь?
КАТАРИНА (стоит на цыпочках, не решается даже пошевелиться, в раковине и повсюду на полу разбросаны осколки.) Не могла найти полотенце.
ФРАНК (удивленно). И поэтому разбила
зеркало?КАТАРИНА. Нет, подзеркальник. Он плохо держался.
ФРАНК. Девять лет он почему-то держался. Тебе повезло, что это было не зеркало.
КАТАРИНА. Скорее тебе повезло. Я им почти не пользуюсь.
ФРАНК. Что ты хочешь сказать, черт возьми?
КАТАРИНА. Ничего, Франк. Это просто небольшая авария. (Вытирается.) Ты звонил?
ФРАНК. Посмотри. Ужас просто. (Пауза.) Я считаю, что это ужас.
КАТАРИНА. Ты звонил?
ФРАНК. Я так считаю. (Приносит из коридора пылесос.) Ты что, не слышишь? Не слышишь, что я говорю?
КАТАРИНА. Почему же — я очень хорошо расслышала все, что ты сказал девять лет назад. Так ты, выходит, не звонил?
ФРАНК (смеется). Вот оно что. Ты же не думаешь, что он сможет тебе помочь…
КАТАРИНА. Не мне. Он тебе поможет.
ФРАНК. Да, и это помогло бы тебе, на это ты рассчитываешь?
КАТАРИНА. Да.
ФРАНК. Вовсе нет. Так и знай. Если он мне поможет, то я тут же от тебя уйду.
КАТАРИНА. Да уж.
ФРАНК. Дорогая, это я уйду от тебя, и очень-очень скоро, а вовсе не ты от меня. Ты останешься со мной, пока я не наберусь достаточно сил, чтобы от тебя уйти. Вот.
Как у тебя это получилось?
Посмотри на это. Что ты скажешь?
КАТАРИНА. Умоляю, не зуди, обещаю, что приведу все в порядок послезавтра, если ты только заткнешься! Будь так любезен, принеси мои туфли, чтобы я могла выйти наконец отсюда.
ФРАНК. Разберись тогда заодно и со стеклянной полкой в холодильнике. Как раз скоро будет три года с тех пор, как ты ее разбила.
КАТАРИНА. Да кто вообще может так жить?
ФРАНК. Ты. Ты можешь так жить.
КАТАРИНА. Какой еще полкой в холодильнике?
ФРАНК (тщательно проговаривая каждое слово). Той, которая была в самом низу холодильника, где мы храним овощи. Ты знаешь, о чем я.
КАТАРИНА (в купальном халате). Ах, та.
ФРАНК. Она разбилась?
КАТАРИНА. Я и забыла о ней. Думала, и ты уж забыл. Где мои туфли?
ФРАНК. Может быть, и забыл, но не простил… Куда теперь прикажешь ставить мои бритвенные принадлежности?
КАТАРИНА (ставит на прежнее место часть подзеркальника, которая упала в раковину). Пожалуйста — твоя сторона не разбилась. Все осталось по-прежнему. (Ставит на место флакончики «Курос», «Нино Черутти», зубную щетку и пр.) А теперь иди и принеси мои туфли.