Пьесы
Шрифт:
Октав. Что?
Алина. Мне попался неоконченный черновик и список рифм, которые ты еще не подобрал окончательно.
Октав(голосом, срывающимся от волнения). Послушай, Алина, я не комедиант; я тоже несчастлив, глубоко несчастлив, и я запрещаю тебе сомневаться в этом! Запрещаю, слышишь? И если я решил, когда мы перевезем нашего мальчика сюда, написать несколько стихотворных строк, которые велю выгравировать на его могиле…
Алина (глухо).
Октав.…то это ради увековечения его памяти, которая для меня священна и которую ты упорно стремишься оскорбить. И если он видит нас с тобой — а я в этом уверен…
Алина. Молчи.
Октав. То можешь считать… можешь…
В эту минуту в застекленную дверь стучится Андре.
Октав. Да это Андре!.. Входи, дорогой.
Андре. Здравствуй, дядя Октав. Здравствуй, тетя.
Октав.Я как раз собирался зайти в Ла Мартиньер, узнать, чем окончился твой визит к врачу.
Алина. Верно, ведь это было вчера.
Андре. Так вот, совершенно очевидно, что это все на нервной почве.
Октав. И эти приступы удушья…
Андре. Ничего серьезного.
Алина. Сердце…
Андре. Почти в норме. Правда, он прописал мне наперстянку, в небольших дозах.
Октав. Ах, все-таки…
Андре. Из простой предосторожности. Врач связывает это с моим прошлогодним переутомлением. Словом, подождем; все должно пройти само.
Октав. Ну и отлично. Мама, наверное, страшно довольна.
Андре. Признаюсь, у меня тоже — камень с души… Все же, как ни крепись, а не можешь отделаться от мрачных мыслей.
Алина. Конечно.
Андре. А Мирей… дома?
Октав. Она в саду, с Ивонной и ребенком.
Андре. Я ее видел издали, проходя мимо теннисной площадки. Она ведь бывает на корте почти ежедневно?
Октав. У нее здесь так мало развлечений.
Алина(с живостью). Ты когда-нибудь слышал, чтобы она жаловалась? У нее достаточно своих, внутренних ресурсов. Но она поступает разумно, отводя какое-то время физическим тренировкам.
Андре. Она была с этим Робером Шантёем… Похоже, нынешним летом он весьма усердно посещает корт. Говорят, он намерен здесь окончательно обосноваться. И даже жениться.
Октав.
Вот оно что.Андре. Возможно, он имеет виды на одну из младших дочерей Мореля.
Октав.Я был бы удивлен. За ними — скромное приданое, а у него, должно быть, большие запросы.
Андре (не без смущения). Но наши края, мне кажется, вообще не изобилуют богатыми наследницами…
Алина. Судя по всему, что я о нем слышала, это малоинтересный субъект. Поражаюсь, что его дела и поступки в такой степени тебя занимают.
Андре. Но, тетя… А вот и Мирей.
Мирей (входя). А, здравствуйте, Андре.
Октав. У него добрые вести по поводу вчерашней консультации у врача.
Мирей (приветливо, но без теплоты). Ну что ж, прекрасно.
Андре в смущении отводит глаза; взгляд его останавливается на брошюре, которую Мирей оставила на столе. Он берет ее в руки.
Андре. О! Я не знал…
Октав. Я их только что получил.
Андре. Ты мне не говорил о своем намерении опубликовать эти материалы.
Алина. Твой дядя хотел сделать мне сюрприз.
Андре. И ты полагаешь, что Раймон…
Алина. Что ты хотел сказать?
Андре. Нет, ничего… Я только подумал…
Алина. Пожалуйста, договаривай.
Андре. Теперь это уже не имеет значения.
Алина. Что, Раймон что-нибудь говорил тебе по этому поводу?
Мирей (тихо, обращаясь к Андре). Ну, зачем об этом, теперь?..
Андре. Он мне не говорил ничего определенного, но я вспоминаю, что подобного рода публикации писем, фронтовых блокнотов…
Алина. И что?..
Андре. Он находил все это немного…
Алина. Бесстыдным?
Андре. Ну, скажем… неделикатным.
Алина (мужу). Вот видишь!..
Октав пожимает плечами, словно говоря: «Ну, что я могу поделать?» Алина выходит в дверь направо, тихо прикрыв ее за собой. Октав с минуту молчит, словно ожидая каких-то слов от Мирей и так и не услышав их, затем произносит почти беззвучно: