Пик Ангела
Шрифт:
– Хорошо, – кивнул Росс. – Мы подождем. Отправляйтесь в Айдахо, а я поеду на север. Последнее место, где его видели, – Берлингтон, правильно? Если даже это и было два года назад, все равно можно начать оттуда. Я доеду до самого Беллингема, а затем поработаю в маленьких городках той округи. Возьму с собой копии портрета и буду показывать их тамошним жителям. Посмотрим, получится ли у меня найти кого-нибудь, кто его знает.
– Отлично, – кивнул Бен. – Тогда снова поговорим в понедельник.
Казалось, до понедельника еще долго. Путешествие в Айдахо
Бен избрал самый короткий путь – на восток по Девяностой магистрали, который тем не менее оказался длиной почти пятьсот километров. К тому времени, как они достигли Сэндпойнта – небольшого спокойного городка всего лишь в восьмидесяти километрах от канадской границы, – Отем и Бен падали от усталости.
В последнее время Сэндпойнт вошел в число типичных американских городов, привлекающих множество туристов. Помимо горнолыжного курорта мирового класса, в Сэндпойнте была главная улица, по обеим сторонам которой стояли старые здания, по большей части превращенные в очаровательные ресторанчики и уютные бутики, а также – очень красивое озеро.
Бен заказал номер в мотеле «Бест вестерн» – не слишком роскошном, зато с окнами, выходящими на озеро Панд-Орей и окружающие его горы. Утомленные поездкой, они поужинали в ресторане и вскоре отправились спать.
Этой ночью Отем ничего не снилось или просто ничего не запомнилось. Она должна была бы радоваться, но вместо этого тревожилась. Что, если она больше не получит никакой информации? Что, если с Молли что-нибудь случилось? Она ничего не стала говорить Бену, но знала, что он думает о том же самом. И когда они пили кофе с пирожными в ресторане, он стал ее расспрашивать.
– Ты ни разу не проснулась ночью.
– Понимаешь, так бывает. Я не всегда вижу сны.
– Да, но когда спишь со мной, обычно видишь.
Отем вздохнула, пропуская пальцы сквозь свои волосы:
– Знаю. Может быть, я просто устала и поэтому не проснулась.
– Полагаю, это возможно.
Покончив с легким завтраком, они направились к Перселлам, с которыми договорились встретиться в десять часов. Их дом располагался на Пайн-стрит, в старом жилом районе города, среди множества деревьев. Это был деревянный дом, выкрашенный в белый цвет и с просторной крытой верандой. Как и дом, откуда пропала Молли, он находился недалеко от школы, и Отем подумала, не сыграло ли это свою роль в похищении.
– Ну вот, мы приехали, – произнес Бен, нажимая кнопку звонка.
Через минуту в дверях появился мистер Перселл – тридцатилетний мужчина с нездоровым цветом кожи и рыжеватыми волосами. Представившись Джеком, он отступил в сторону и пригласил их войти.
– Длинный путь вы проделали от Сиэтла, – заметил он, входя с ними в гостиную.
– Но довольно красивый, – отозвался Бен. – Для тех, кто любит потрясающие места. Я как раз из таких.
Они перешли в кухню, где их приветствовала Лора Перселл, возившаяся у кухонной стойки возле плиты, и сели за круглый дубовый стол. Лора, слишком худенькая блондинка,
казалась чуть младше своего мужа. Когда она расставляла по столешнице чашки с кофе, ее руки дрожали.– Меня зовут Отем, а это Бен, – сказала Отем, желая как-то ее успокоить.
– Я Лора. Приятно познакомиться.
Как и весь дом, кухня оказалось обставленной просто. Пластиковые поверхности, линолеум на полу. Проходя сквозь гостиную, Отем заметила старомодные встроенные шкафы с витражными стеклами. Этому дому никак не меньше шестидесяти лет, но его тщательно поддерживают в отличном состоянии.
– Вы хотите сливок или сахара? – спросила Лора. – У меня есть заменитель молока.
– Это было бы здорово, – отозвалась Отем.
Она смотрела, как женщина безжизненно передвигается по кухне. Словно вот-вот рассыплется на части. Отем даже представить себе не могла, что испытывает Лора Перселл. Ужас от потери своей маленькой дочери. Кошмарные мысли о том, что с ней могло случиться. О том, как ребенок сейчас страдает. Наконец Лора опустилась на стул рядом со своим мужем.
– Я знаю, что вы переживаете, – мягко сказал Бен, обращаясь к ним обоим. – Шесть лет назад пропала моя дочь Молли. Ей тогда было на год меньше, чем вашей Джинни.
Длинные пальцы Джека Перселла стиснули чашку с кофе.
– Боюсь, я так и не понял, зачем вы приехали. Вы говорили о своей дочери по телефону. Но какое отношение пропажа ребенка шесть лет назад имеет к нам?
Отем взяла в руки картонную папку, которая лежала рядом с ней на столе, открыла и протянула Джеку Перселлу фоторобот светловолосого мужчины:
– Мне бы хотелось, чтобы изображение было лучше. Чтобы оно было цветным. Но это все, что у нас есть. У него светлые волосы, и он среднего роста и телосложения. Глаза светло-голубые.
– Этот человек, – указал Бен на рисунок, – разговаривал с моей бывшей женой за несколько дней до пропажи нашей дочери. Нам нужно узнать, не видели ли его вы… Может быть, вы или ваша жена сталкивались с ним до того, как исчезла ваша дочь.
Они переглянулись и начали изучать фоторобот, передавая его друг другу.
– Мы считаем, что он может быть замешан в похищении обеих девочек, – добавил Бен. – Может быть, именно он похититель. Возможно, вы где-то с ним встречались?
– Я… – Лора Перселл посмотрела на мужа. – Я не уверена. В нем нет ничего запоминающегося, но…
– Но что, миссис Перселл? – наклонилась к ней Отем.
– Но мне кажется, это может быть человек, который помог нам прогнать медведя, когда мы стояли лагерем на озере. Мы были в походе для брауни[2], с ночевкой. За две недели до того, как пропала Джинни. – Ее глаза наполнились слезами. – Он показался нам таким приятным.
– Давайте поговорим о том дне, – предложил Бен, пытаясь заставить Лору сконцентрироваться. – Кто еще там был?
– Ну, – она прерывисто вздохнула, – шесть девочек и двое взрослых вожатых. Мы как раз собирались завтракать, когда в лагерь забрел черный медведь. Девочки визжали, бросались в него вещами, пытаясь спугнуть. Этот мужчина прибежал из походного лагеря рядом с нами, размахивая рубашкой и громко крича. Медведь, увидев его, повернулся и убежал.