Пират.Дилогия
Шрифт:
О только что прошедшем плаванье гость рассказал еще меньше: подошли к какомуто островку – бог его знает, что за остров – да под руководством недавно назначенного капрала учились целиться и стрелять.
– А дядюшка? Дядюшка что в это время делал? – выслушав, громко спросила Камилла. – За вами смотрел?
– Дядюшка? – лекарь поначалу не понял, о ком идет речь.
– Ваш капитан – господин Сэмюэль Хопкинс, – пояснил Андрей.
– Ах, капитан… Да ничего такого не делал, сэр. Прохаживался себе гдето по острову, гулял.
Молодой человек отвечал както односложно, зажато, особенно когда речь заходила о плаванье «Саванны» – как видно,
Но! Он все же любил слушать, а не болтать, а молодой лекарь Генрих Штамм к болтунам, похоже, не относился.
Камилла быстро поправилась, но тут же нашла у себя еще какието недомогания, которые нужно было лечить – доктор Штамм стал в особнячке постоянным гостем, и Бьянка прекрасно понимала – почему, о чем и говорила Громову с мягкой улыбкой.
– О, наша рыжая бедняжка наконецто обрела любовь!
– Боюсь, дядюшка оторвет этому аптекарюдоктору ноги, как только узнает, – ухмыльнулся Андрей. – Думаю, он вряд ли считает нищего и во всем зависящего от него самого парня достойной партией для своей чудной племянницы. Так что я б на месте наших влюбленных – если уж речь действительно идет о любви – вел бы себя весьма осмотрительно!
– Они и так осторожничают, – искоса взглянув на возлюбленного, Бьянка повела плечом. – Камилла просила меня, чтоб я никому ничего не рассказывала… ну и чтоб об этом же попросила тебя.
– Зачем и проситьто? – улегшись на ложе, потянулся капитан Гром. – Болтать о чужих радостях – совсем уж последнее дело. Разве что позавидовать…
– Позавидовать?! – синие глаза баронессы сверкнули обидой. – Тебе есть чему завидовать, милый?
– Ах, душа моя! – вскочив на ноги, молодой человек привлек к себя девушку и крепко поцеловал в губы. – По ходу, это нам все завидовать должны.
– Слава богу, Камилла теперь не завидует…
– Ах, милая…
Андрей уже расстегивал на Бьянке платье, развязал на спине шелковые тесемки, туго стягивающие лиф… Обнажил спинку и сахарные плечики, погладил, поцеловал, нежно поласкал ладонью грудь, пропустив между пальцев сосок – быстро твердеющий, упругий…
Шурша, скользнуло к ногам платье… Скрипнуло ложе… И в прикрытых от неги глазах влюбленных вспыхнул яростный свет всепоглощающей страсти, уносящейся ввысь, к небесам!
Погода постепенно налаживалась, капитаны и шкипер совещались все чаще – готовили корабли к рейду, задумав повторить недавний успех. Еще поднабрали немного людей из местных – с этим никаких проблем не возникло, слава об удачливом капитане Громе уже давно бежала впереди него самого. Совещались
в этот раз на «Саванне», в просторной кормовой каюте брига, на стенах которой висела какаято карта… островки, море… быть может – именно Багамские острова?– Да, Багамы, – отзываясь на тихо заданный вопрос, пояснил шкипер. – НьюПровиденс и множество островков помельче, – оглянувшись на бывшего боцмана, француз повысил голос: – Старина Сэм, что означают вот эти крестики?
– Какие еще крестики? – старый пират скривился, словно от зубной боли. – Ах, эти… это я… я помечаю места, где есть пресная вода.
Шкипер весело засмеялся:
– Вижу, почти на всех островках она есть. Даже на самых маленьких.
– Есть, есть, а как вы думали? – махнув рукой, пробурчал капитан Хопкинс. – Где ручьи, а где просто большие лужи. Недавно ведь шли дожди. Ну что? Прошу к столу, друзья мои! Посидим, помозгуем – как, с кем и куда.
– Что значит – с кем? – Антуан удивленно прищурился. – Разве у нас не хватает людей и судов?
– Для серьезного дела – не хватает, – покивал дядюшка Сэм. – К тому же ко мне приходили посланцы от неких местных людей, помнящих меня еще… в общем – со времен давних. Просили поговорить с тобою, Эндрю, – как бы ты отнесся к совместному рейду, такому, чтобы взять хороший куш, такой, чтобы на всю жизнь хватило?
– Хорошо бы отнесся, – не задумываясь, отвечал молодой человек. – Вполне положительно. Только вот хотелось бы знать подробности.
– Подробностей пока не знает никто, – вздохнув, пояснил квартирмейстер. – Просто у некоторых здесь есть свои глаза и уши в мексиканском порту Веракрус.
– Откуда отправляются «серебряные» галеоны?! – с блеском в глазах уточнил Антуан.
Дядюшка Сэм ухмыльнулся с видом человека, только что выигравшего в лотерею автомобиль:
– Именно так, мои господа! Но! Покуда мы ничего толком не знаем… надобно ждать гонца, а он не замедлит прибыть – погодато наладилась. Совсем скоро весна.
– Да, весна, – улыбнулся Громов. – По нашим меркам – ваша весна это самое настоящее лето. Впрочем, оно же и сейчас, только малость дождливое… Что ж, будем ждать вестей! Однако все равно какуюнибудь небольшую вылазку сделать надо – взбодрить поистратившийся за зиму народ!
– А вот тут ты прав, Эндрю! – старый пират всплеснул руками. – Взбодрим! В такуюто погодку чего зря ошиваться в порту?
Простившись, Громов и Антуан сошли с борта «Саванны» и какоето время шли вместе по узенькой припортовой улочке, полной носильщиков, мелких торговцев и деловито таскающих камни и балки чернокожих рабов.
– Небось, наш Спиридон дом комуто строит, – негромко промолвил Андрей.
– Кто строит?
– Да плотник, земляк.
– Это хорошо, когда есть земляки, – француз покусал усы и вдруг предложил Громову заглянуть сегодня вечером на «Жозефину»: – Приходите с супругой, дорогой Андрэ. И прошу вас, не берите с собой никого лишнего.
«Лишней», судя по всему, была Камилла, которую обычно Громов и Бьянка брали на «Жозефину» с собой. Наверное, сейчас девушка обиделась бы, что не пригласили… хотя нет, не должна. Как раз сегодня племянница старины Сэма встречалась с лекарем.
Андрей как в воду глядел – Камилла ничуть не обиделась тому, что друзья не берут ее с собой, наоборот – едва скрывала радость, и тому, верно, имелись причины. Простившись с девушкой, Громов и баронесса отправились на «Жозефину», где их уже дожидался француз, читая какуюто толстую книгу.