Пират
Шрифт:
В спальне Юсефа зазвонил телефон. Он не двигался, надеясь, что аппарат умолкнет. Он был в полном изнеможении. Молодой американец, встреченный им в кафе «Афтер Дарк» вчера вечером, загонял его вконец. Тот был ненасытен. Когда сам уже еле двигался, Юсеф дал ему пятьдесят долларов и выставил за дверь.
Парень поглядел на банкнот, затем на него.
— Позвонить?
— Меня здесь не будет. Утром я уезжаю.
— Я бы с удовольствием встретился с тобой.
Юсеф прекрасно знал, о какой встрече тот мечтает. Еще с одним
— Я дам тебе знать, когда опять буду в городе.
— У меня нету телефона, но можешь оставить записку для меня у бармена.
— О’кей, — сказал Юсеф.
Парень ушел, и Юсеф уснул мертвым сном. Теперь этот проклятый телефон трезвонил не переставая. Если бы Бейдр был еще в городе, Юсеф вскочил бы и взял трубку, но Бейдр вчера вечером улетел в Японию.
Телефон в спальне умолк, но зазвонил в гостиной. Юсеф положил вторую подушку себе на ухо и попытался снова уснуть, но вскоре опять зазвонил аппарат в спальне.
Бранясь на чем свет стоит, Юсеф потянулся за трубкой.
— Алло, — хрипло отозвался он.
Говорили по-французски, но с сильным арабским акцентом:
— Месье Зиад?
Юсеф машинально ответил по-арабски:
— Да.
Голос переключился на их родной язык:
— Мы с вами лично не встречались, но разговаривали по телефону. И мы с вами были вместе на борту яхты Аль Фея на вечере в честь дня рождения госпожи Аль Фей. Меня зовут Али Ясфир.
— Алан ва Салан, — сказал Юсеф, теперь окончательно проснувшись. Он знал об Али Ясфире.
— Алан фик, — формально отозвался Ясфир.
— Если ты сможешь уделить мне время, я охотно бы с тобой увиделся по обоюдовыгодному для нас делу.
— Где ты находишься?
— Здесь, в Лос-Анджелесе. Не встретиться ли нам за ленчем?
— Где тебе будет угодно.
— В час дня. В Поло Ландж, здесь же, в отеле.
Он положил трубку. Ему был известен результат последней встречи Ясфира с Аль Феем. Он был уверен: Ясфиру известно, что он, Юсеф, обо всем осведомлен. Тем не менее у Ясфира было что-то весьма важное на уме, раз он искал с ним контакта. Ясфир имел обыкновение абсолютно точно выходить на цель.
Юсеф снова потянулся к телефону.
— Доброе утро, мистер Зиад, — весело ответил оператор телефонной станции.
— Вы не соедините меня с номером мистера Винсента?
Быть одновременно на двух ленчах — задача невыполнимая. Винсенту придется потерпеть.
В соответствии с обычаем арабов, Али Ясфир не приступал к делу, покуда перед ними не стояло кофе.
— Я так понимаю: ваша импортная компания начинает большие поставки товаров в Соединенные Штаты.
Юсеф утвердительно закивал.
— Все именно так. Просто изумляешься, когда узнаешь, до чего же много мы производим на Ближнем Востоке разных товаров, которые охотно покупают в Америке.
— Я также понимаю, что именно на тебе лежит обязанность обнаруживать на Ближнем Востоке маленькие фабрики, чья продукция, по вашему мнению, найдет сбыт в Америке?
Юсеф опять кивнул утвердительно.
— Я тоже представляю производителей,
которые имеют желание доставлять морским путем свою продукцию в Соединенные Штаты. В настоящее время мы имеем дело с европейскими экспортерами, и у нас с ними возникает много проблем.Юсеф хранил молчание. Он знал, что это за проблемы. Слишком много грузов было перехвачено Федеральным Бюро по борьбе с наркотиками. На Ближнем Востоке ходили слухи о том, что многие важные лица разочарованы в деятельности Ясфира.
— Как я понимаю, вы значительную часть своих операций перенаправили в Южную Америку, — сказал он.
— Именно так, — согласился Ясфир. — Но это часть нашей программы по расширению и экспансии. Потребность в других наших изделиях как всегда очень велика.
— Я был бы рад оказать вам содействие, — мягко сказал Юсеф. — Но господин Аль Фей уже сформировал нашу политику, и я сомневаюсь, что он по моему совету переменит что-либо в своих намерениях.
— Я уверен, что господин Аль Фей не утруждает себя подробным перечнем всех товаров, которые вы импортируете. Я уверен, что эти детали целиком находятся в твоем более чем квалифицированном ведении.
Это было истинной правдой. Бейдр не обязан был знать. На тысячи долларов разных мелочей переправлялось на судах Аль Фея, о чем он и понятия не имел.
— С тобой могут быть заключены крайне прибыльные соглашения, если мы найдем способ сработаться, — улыбнулся Али Ясфир. — Тебе ведь известны доходы, которые приносят наши поставки. Иной раз бывает и по миллиону долларов за один транспорт, занимающий места не более, чем ящик с куклами из Египта. Ты можешь рассчитывать на десять процентов комиссионных за свои добрые услуги. И никакого риска.
Юсеф посмотрел на него. Это были большие деньги. Он неохотно покачал головой. Ему было тошно думать о том, что эти деньги пройдут мимо него. Но, несмотря на заверения Ясфира, дело было крайне рискованное. Раньше или позже произойдет утечка информации. И тогда всему крышка.
— Весьма сожалею, — сказал он. — В настоящее время мы не располагаем возможностями. Наши операции только начинаются. Возможно, в будущем, когда мы станем сильней и лучше снаряжены…
Али Ясфир кивнул в знак полного понимания. Он был удовлетворен. Рано или поздно Юсеф согласится. Дальнейшее было лишь вопросом ставок. Они будут подниматься до тех пор, пока он не сможет устоять.
— Ты подумай. Мы снова поговорим об этом, когда ты вернешься в Париж.
— Да, — согласился Юсеф. — Возможно, к тому времени произойдут перемены в ситуации.
Али Ясфир взял чашку с кофе.
— Господин Аль Фей летит в Японию?
Юсеф кивнул. Он не представлял себе, что они так пристально следят за передвижениями Бейдра.
— Его переговоры с японцами были очень результативными, — сказал Али Ясфир.
— Мне очень мало известно об этом, — торопливо бросил Юсеф.
Ясфир улыбнулся.
— Несомненно, гораздо важнее, чем тот маленький бизнес, о котором мы с тобой говорили, было бы сотрудничество с Аль Феем. Он пользуется у нас высочайшим уважением.