Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Письма Г.В.Адамовича к З.Н. Гиппиус. 1925-1931
Шрифт:

Вот как вышло длинно, скучно и неблаговидно. Но как говорит шурин Спаржи — это «правда жизни». Voila. На другое меня сейчас больше не хватит. Я сейчас читаю Шестова «Странствование по душам» [409] . Вы всегда говорите: «У него отличный язык». По-моему, язык языком, кст<ат>и, вовсе и не такой отличный, но чтение это первоклассное и настолько «интересное», что не могу оторваться. Целую Вашу руку. Надеюсь на письмо еще здесь, в Bollene.

Ваш Г. Адамович

409

Шестов Л. На весах Иова (Странствования по душам). Париж, 1929. Отметим, что первоначально

фрагменты этой книги публиковались в издававшемся при ближайшем участии Мережковских журнале «Окно». Гиппиус писала Адамовичу 16 августа: «Вам (в сейчасном вашем состоянии, навечном ли — ничего не знаю) Шестов должен ужасно… годиться. Именно годиться, угодиться. Мне он никогда не годился, у меня всегда вставало против него инстинктивное “не хочу!” Не от разума идущее, потому непобедимое, но разум мне нашел для него объяснения: оттого, вероятно, “не хочу”, что у Шестова отправная точка — Nihil, а цель — называется так же. Его воля другой материи, чем моя. А так как он разрушитель искусный, талантливый и с большой к этому волей, то и “не хочу” мое к нему весьма сильное. Он умеет ходить по окраинам, говорит вещи, с которыми нельзя не соглашаться, но не опасно соглашаться для знающего, что внутри-то косточка, которую я выплюну. Кто же про косточку не знает, или нет у него к ней “не хочу”, тот обычно глотает этот сладкий плод целиком» (Пахмусс. С. 400–401).

Grand Hotel

La Bollene — Vasubia <?> (A<lpes>M<aritimes>).

55

<Штемпель: 23.9.30

Дорогая Зинаида Николаевна

Я недоумеваю, получил ли я сегодня целиком Ваше письмо или это только «хвостик» от потерянного целого? Уж очень коротко [410] .

Сегодня написал в Грасс. Как только получу ответ, сообщу Вам. М<ожет> <быть>, Владимир Ананьевич позвонит мне — скажем, в четверг. Это ускорит и упростит дело.

Ваш Г.Адамович

410

Вероятно, имеется в виду письмо от 16–22 августа 1930 (Пахмусс. С. 400–402).

56

Дорогая Зинаида Николаевна

Благодарю Вас за приглашение на сегодня. Я никак не могу и просил Мочульского Вам это сказать. У меня всякие дела, семейные и другие, я занят до среды [411] . Сейчас я говорил с Буниным по телефону — условились у них в среду утром. Можно ли к Вам потом в Альбу, и дальше как всегда? [412]

Читал сегодня Ваши письма к Перцову с некоторой неловкостью, будто залез в чужой письменный стол [413] . По-моему, там можно их печатать, но здесь не следовало бы перепечатывать. A part cela [414] , как Вы похожи на себя — до удивительности! [415]

411

Гиппиус отвечала на это 27 сентября 1930: «Хорошо, в среду. Если дождик — прямо в Транкиль…» (Пахмусс. С.403).

412

В том же письме она говорит: «Бунин мне написал, что болен. А вам что говорил?» (Там же. С. 404).

413

Речь идет о статье Н. Кнорринга (подп.: К-г. Н.) «Из переписки З.Н. Гиппиус с П.П. Перцовым» (ПН. 1930. 25 сентября), представляющей собою развернутую рецензию на книгу В. Евгеньева-Максимова

и Д. Максимова «Из прошлого русской журналистики». Гиппиус писала по этому поводу: «Вы совершенно правы насчет чужого письменного стола. Библиотеки этим не стесняются — не протестовать же! Любопытнее, что наши “культурники” от них заражаются, но кто против бар из Последних Новостей смеет поднять голос?» (Пахмусс. С.403; возможно, вместо «библиотеки» следует читать «большевики»).

414

Исключая это (франц.).

415

Гиппиус отвечала на это: «А вот в удивлении вашем вы не правы. Куда было бы изумительнее, если б человек даже в таких банальных вещах, как литература, пресса и т. д. — вдруг, через несколько лет становился сам на себя не похожим. Это бывает, но я тогда начинаю подозревать, что ему просто и не на кого быть похожим…» (Пахмусс. С. 403–404).

Целую Ваши руки.

Ваш Г. Адамович

Nice, 26 сентября 1930

Потребуйте с «Посл<едних> Н<овостей>» гонорар за письма.

57

Дорогая Зинаида Николаевна

Я видел Варшавского [416] вчера вечером. Он согласен читать в «З<еленой> Л<ампе>» доклад — на будущей неделе [417] . Зал можно взять.

Он будет у Вас в ближайшее воскресение. Если Вы хотите его видеть до того, то адрес его: 27, rue de l’Esperance, Paris XIII. W.Varsavsky.

416

Владимир Сергеевич Варшавский (1906–1978) — прозаик, публицист.

417

Речь идет о беседе 21 декабря 1931 на тему «Эмигрантский молодой человек», на котором вступительное слово произнесла Гиппиус, а В.С. Варшавский выступил с докладом (Зеленая лампа. С. 172).

Целую Вашу руку

Ваш Г. Адамович

21, rue Vavin

7 декабря 1931

58 [418]

Дорогая Зинаида Николаевна

Я не могу быть сегодня у Вас. Простите, что поздно извещаю. Если можно — завтра вечером или пятницу, apres midi [419] .

Затем, у меня есть к Вам дело, необычайное — не удивитесь очень. Мне крайне неприятно об этом писать, и если Вы не можете ничего сделать, n’en parlons plus [420] . Мне надо ехать на днях в Ниццу — и мне не хватает пятисот франков. Не можете ли Вы мне их одолжить — до моего возвращения, то есть до середины января? У меня сейчас дела запутаны и все «источники» забиты. Отчасти мне нужна Ницца как раз для того, чтобы распутаться.

418

В письме нет никаких примет, по которым его можно датировать хотя бы приблизительно.

419

После полудня (франц.).

420

Не будем об этом больше говорить (франц.).

Я не знаю, насколько Вам поняты и известны эти «стороны жизни». Оттого я и опасаюсь Вашего чрезмерного изумления.

Целую Вашу руку.

Преданный Вам Г. Адамович

21, rue Danemark, Paris VI

Поделиться с друзьями: