Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Объяснив достаточно положение дел, я могу ответить на ваши вопросы.

1.Конечно, в Дэвачане существует «смена занятий», постоянная смена, такая же – и гораздо больше, – как и в жизни мужчины или женщины, которым приходится всю жизнь заниматься одним делом, с той только разницей, что обитателю Дэвачана его конкретное занятие всегда приятно и наполняет его жизнь восторгом. Смена должна быть, ибо эта жизнь-сон есть лишь плодоношение, урожай психических семян-зародышей, упавших с дерева физического существования в минуты наших мечтаний и надежд, фантастических проблесков блаженства и счастья, заглушенных в неблагодарной общественной почве и распускающихся в розовой заре Дэвачана, созревающих под его вечно плодотворным небом. Здесь нет неудач, нет разочарований! Если у человека был хотя бы один момент идеального счастья и переживания в течение жизни – даже тогда, если Дэвачан существует, он не мог бы быть, как вы ошибочно предполагаете, бесконечным продлением того «единственного момента», а олицетворяет бесконечное развитие, разнообразные случаи и события, основанные на том «единственном моменте» или моментах – как когда – и проистекающие из них, то есть из всего, что представляется воображению «сновидца». Эта нота, слетевшая с лиры жизни, образует ключевую ноту

субъективного состояния существа и превращается в бесконечные гармонические тона и полутона психической фантасмагории. Здесь все неосуществившиеся надежды и мечты полностью реализуются, и мечты объективного существования становятся реальностями субъективного. И там, за покровом Майи, ее пары и обманчивые явления обнаруживаются Адептом, который постиг великую тайну: как проникать в Арканы [370] бытия.

370

Тайны (от «арканум» – тайный). – Прим. ред.

Несомненно, мой вопрос, испытывали ли вы чувство однообразия в течение того, что вы считаете счастливейшим моментом вашей жизни, всецело ввел вас в заблуждение. Настоящее письмо, таким образом, является справедливым наказанием за мою лень расширить объяснение.

2.Что понимается под циклом? «Меньший цикл» есть, конечно, завершение семи Кругов, как было решено и объяснено. Кроме того, в конце каждого из семи Кругов приходит «неполное» воспоминание – только о переживаниях в Дэвачане, имевших место между многочисленными рождениями в конце каждой личной жизни. Полное же воспоминание обо всех жизнях (земных и в Дэвачане) – короче, всеведение – приходит лишь в великом конце всех семи Кругов (если до этого человек не сделался Бодхисаттвой, Архатом), на «пороге» Нирваны, означающей бесконечный период. Конечно, человек седьмого Круга (завершающий свои земные странствования в начале последней расы и Кольца) будет ждать дольше у этого порога, чем человек самого последнего из Кругов. Жизнь Избранных между меньшей пралайей и Нирваной – или, вернее, перед пралайей – есть Великое Вознаграждение, на самом деле самое великое, ибо оно делает Эго (пусть оно и никогда не было Адептом, а было просто достойным нравственным человеком в большинстве своих существований) действительно Богом, всезнающим, сознательным существом, кандидатом – в вечности эонов – на должность Дхиан-Чохана... Довольно, я выдаю тайны посвящения. Но какое отношение имеет Нирвана к воспоминаниям об объективных существованиях? Это состояние еще более высокое, в котором все объективное забывается. Это состояние абсолютного Покоя и ассимиляции с Парабрахманом – это сам Парабрахман. О, прискорбное незнание Западом наших философских истин и неспособность ваших величайших интеллектов понять истинный дух этих учений! Что нам делать, как поступить?

3.Вы предполагаете взаимодействие между сущностями в Дэвачане, соответствующее лишь взаимоотношениям во время физического существования. Обе симпатические души будут каждая вырабатывать в Дэвачане собственные ощущения, делая друг друга участниками своего субъективного блаженства, тем не менее они разделены в том, что касается действительного взаимодействия. Ибо какое товарищество может быть между двумя субъективными сущностями, еще менее материальными, чем эфирное призрачное тело – Майяви-рупа?

4.Дэвачан – это состояние, а не местность. Кама-Лока, Рупа-Лока и Арупа-Лока – три сферы возрастающей духовности, в которых несколько групп субъективных сущностей находят свои влечения. В Кама-Локе (полуфизической сфере) обитают оболочки, жертвы и самоубийцы, и эта сфера разделена на бесконечные области и подобласти, соответствующие ментальным состояниям тех, кто туда приходит в час смерти. Это и есть прекрасная «Страна вечного лета» спиритуалистов, горизонтами которой ограничено видение их лучших ясновидцев – видение несовершенное и обманчивое, ибо не дисциплинированное и не руководимое Алайя Виджняной (скрытым знанием). Кто на Западе что-либо знает об истинном Сахалокадхату, таинственном Chiliocosm•, лишь три из многочисленных областей которого могут быть названы внешнему миру: Трибхувана (три мира), а именно Кама-, Рупа– и Арупа-Локи? И все же посмотрите, какую прискорбную путаницу произвело в западных умах упоминание даже этих трех! Читайте «Свет» от 6 января!

Смотрите: ваш друг (М.А. Оксон) сообщает кругу своих читателей, что, по вашему допущению, в вашей «Тайной Доктрине» «не может быть более серьезного обвинения, предъявляемого какому-либо человеку его злейшим врагом», чем то, которое вы выдвигаете против нас – «этих таинственных неизвестных». Не такой резкой критикой добывается больше знаний от нас или «неизвестное» делается более известным. А затем удовольствие учить публику, один из величайших авторитетов которой (Роден Ноэль) несколькими страницами далее пишет, что теософы наделяют «оболочки» симулированным сознанием. Обратите внимание, какую разницу создает одно слово. Будь вместо слова «симулированное» написано слово «ассимилированное», была бы передана правильная идея о том, что сознание оболочки ассимилируется от медиума и присутствующих живых людей, тогда как теперь!.. Но, конечно, соображения не ваших европейских критиков, а наших азиатских чел «кажутся абсолютно Протеевыми в своем вечно меняющемся разнообразии». Этому человеку нужно ответить и поправить его, и сделать это надо вам или мистеру Мэсси. Но, увы, последний знает мало, а вас наши концепции о Дэвачане приводят более чем в «дискомфорт». Но – продолжим.

Из Кама-Локи, в великом Chiliocosm, все новые переведенные души (кроме оболочек), пробудившись после своего посмертного оцепенения, переходят, согласно своим притяжениям, в Дэвачан либо Авитчи. Оба эти состояния снова дифференцируются ad infinitum. Их восходящие степени духовности заимствуют свои наименования от соответствующих лок. Например, чувствования, восприятия и способность к формированию идей обитателей Дэвачана вРупа– Локе, конечно, будут менее субъективными, чем они были бы в Арупа-Локе; в обеих переживания субъекта-сущности будут варьироваться не только в отношении формы, цвета и субстанции, но и по их формирующим потенциям. Но даже высочайшее переживание монады

в наивысшем состоянии Дэвачана в Арупа– Локе (последнем из семи состояний) не сравнится с совершенно субъективным состоянием чистой духовности, из которого монада вышла, чтобы «спуститься» в материю, и в которое при завершении великого цикла она должна вернуться. Да и сама Нирвана не сравнится с Паранирваной.

5.Сознание начинает оживать после борьбы в Кама-Локе у двери Дэвачана, и только после «периода созревания». Пожалуйста, обратитесь к моим ответам по этому вопросу на ваши «Знаменитые Противоречия».

6.Так как ваши выводы относительно бесконечного продолжения в Дэвачане какого-либо момента земного блаженства оказались необоснованными, ваш вопрос в последнем абзаце настоящего списка вопросов не нуждается в разборе. Пребывание в Дэвачане пропорционально незаконченным психическим импульсам, зародившимся в течение земной жизни. Те персоны, чьи влечения были преимущественно материальными, будут скорее втянуты в возрождение силою Танха. Как правильно заметил наш лондонский оппонент, эти темы (метафизические) только частично могут быть поняты. Более высокая способность, принадлежащая к высшей жизни – это способность видеть, и воистину невозможно привлечь ее для лучшего понимания – простыми словами. Нужно видеть духовным оком, слышать ухом Дхармакайи [371] , ощущать чувствами своей Ашта-виджняна (духовного «Я»), прежде чем удастся вполне понять эту доктрину; в противном случае она лишь увеличит «печаль» и очень мало что прибавит к знанию [2].

371

Здесь – духовного «Я». – Прим. ред.

7.«Вознаграждение, предусмотренное природою для людей, неизменно и в высшей степени благожелательных», которые не сосредоточили своих привязанностей на одном индивидууме или специальности, следующее: если они чистые, то скорее проходят благодаря этому через Кама – и Рупа-Локи в более высокую сферу Трибхуваны, ибо именно в ней мысли ее обитателей заняты формированием абстрактных идей и рассмотрением общих принципов. Личность есть синоним ограничений, и чем уґже идеи человека, тем сильнее он будет цепляться за низшие сферы бытия, тем дольше задерживаться на плане себялюбивых общественных взаимоотношений. Общественный статус существа, конечно, есть результат кармы, поскольку закон гласит: «Подобное притягивается подобным». Нарождающееся существо втягивается в поток созревания, с которым его ассимилируют преобладающие влечения, оставшиеся после его последнего рождения. Таким образом, тот, кто умер земледельцем, может возродиться королем, а умерший повелителем может увидеть свет в хижине кули. Этот закон притяжения действует в тысячах «случайностей рождения» – нельзя придумать более вопиюще ложного выражения! Когда вы поймете хотя бы следующее: сканды суть элементы ограниченного существования, – тогда уясните и одно из условий Дэвачана, который сейчас имеет для вас такой глубоко неудовлетворяющий аспект. Также ваши заключения (о том, что благосостояние и наслаждения высших классов объясняются лучшей кармой) не вполне правильны в их общем виде. Над ними парит кольцо блаженства, едва ли совместимое с кармическим законом, раз эти «благосостояние и наслаждения» чаще бывают причинами новой, отягощенной кармы, нежели ее продуктом, или следствиями. Даже, как «широкое правило», бедность и скромное положение в жизни реже бывают причиной страдания, нежели богатство и высокое рождение, но об этом после.

[Книга Синнетта; денежные затруднения Теософского общества]

Мои ответы опять принимают вид скорее тома, чем скромного письма. «Писать новую книгу или же писать для «Теософа»? Ну, разве вы не считаете, что (так как у вас есть желание воздействовать не просто на большинство, а на большинство восприимчивых умов) вам лучше писать первую и для последнего? Вы могли бы поместить в «Эзотерическом буддизме» – между прочим, это превосходное название – такой материал, который явился бы продолжением или расширением того, что печаталось в «Теософе», – систематическое толковое изложение того, что было и будет дано в журнале в отдельных коротких фрагментах. Я особенно забочусь – ради М., – чтобы журнал имел по возможности больший успех, чтобы он был более распространен, чем в настоящее время в Англии. Ваша новая книга, привлекая, как это непременно будет, внимание наиболее образованной и мыслящей части публики Запада к органу «Эзотерического буддизма» par excellence [372] , принесет ему очень много пользы, и они будут помогать друг другу.

372

Par excellence (фр.). – главным образом, в особенности. – Прим. ред.

Не упускайте из виду работу «Будда и ранний буддизм» Лилли, когда будете писать. Несмотря на уйму заблуждений, необоснованных утверждений, искажений фактов и даже санскритских и палийских терминов, этот снобический том, однако, имеет величайший успех у спиритуалистов и даже мистически настроенных христиан. Я хочу, чтобы Субба Роу или Е.П.Б. его слегка прорецензировали, причем заметками для этого снабжу их я сам, но об этом будет больше сказано в следующем письме. У вас вполне достаточно материала для работы в моих заметках и статьях. Вы изложили только некоторые из многих пунктов, которых я касался и неоднократно расширял в грудах писем, как делаю и сейчас. Вы могли бы выбрать из них любое количество новых статей и фрагментов для журнала, и у вас еще останется материала с лихвой для книги. А его, в свою очередь, можно употребить для третьего тома в дальнейшем. Неплохо было бы держать такой план в уме.

Ваша «безумная идея» в отношении Дарджилинга, добрый друг, не безумна, а просто неосуществима. Время еще не настало. Но течение ваших энергий несет вас, пусть медленно, но упорно, в направлении личного общения. Я не скажу, что хочу этого так же сильно, как и вы, ибо, видя вас почти каждый день моей жизни, я очень мало заинтересован в объективном общении; но ради вас хотел бы, если бы мог, ускорить эту встречу. Однако... Пока что будьте счастливы узнать, что вы сделали больше подлинного добра для своего рода в течение двух последних лет, нежели в течение многих предыдущих. И для себя тоже.

Поделиться с друзьями: