Питер Пэн и Похитители теней
Шрифт:
— До свидания, — сказал Питер, повернулся и помчался через дорогу.
— Не забудь, — крикнул Джейми, — второй поворот направо!
Потом он вместе с Портосом зашагал к дому, бормоча себе под нос:
— Питер… Действительно хорошее имя.
Глава 55
Пока не кончится воздух
Крюк сидел в стенах форта и мрачно смотрел на огонь. У огня стояла бамбуковая клетка с двумя мальчишками. Губы у них опухли и потрескались, глаза были грустные и испуганные. Они не поднимали глаз от земли, на которой
Крюк был недоволен. Поначалу, когда ему удалось изловить двоих мальчишек, он пришел в восторг, но миновало уже несколько дней, а никто так и не попытался их освободить. А между тем Крюку были нужны вовсе не эти жалкие пленники, а проклятый летающий мальчишка, который отрубил ему левую руку. Это Питера он мечтал привязать к жерди и зажарить на медленном огне!
Крюк посидел еще немного, злобно поглядывая на пленников. И вот наконец у него, как часто бывало, созрел план.
— Сми! — рявкнул он так, что мальчишки подпрыгнули.
Низенький толстячок примчался на зов.
— Здесь, капитан!
— Сми, ты когда-нибудь охотился на китов?
— Нет, капитан!
— Тут главное — точно рассчитать время.
— Да, капитан.
— Сумеешь правильно рассчитать — загрузишь полные трюмы ворвани, нет — останешься ни с чем.
— Вы не перегрелись, капитан?
— Понимаешь, Сми, время от времени киты выныривают, чтобы вдохнуть воздуха. И нужно дождаться этого момента. Держать гарпуны наготове и ждать…
— Да, капитан. Но…
Крюк злобно уставился на своего помощника. Он терпеть не мог, когда его перебивали на середине рассуждения.
— Что «но», Сми?
— У нас ведь нет гарпунов!
Крюк схватился за голову. Сми неправильно истолковал его жест и потому продолжал:
— Есть, конечно, пистолеты, но мало пороха. Правда, у нас есть сабли, но я еще никогда не слышал, чтобы кто-то охотился на кита с саблей.
Крюк застонал.
— Может, конечно, можно попытаться ткнуть кита саблей в глаз, — продолжал Сми. — Правда, тогда у него останется второй глаз, но, насколько я понимаю, второй глаз у кита находится по ту сторону головы, поэтому одноглазому киту придется плавать кругами, и тогда можно будет…
— Сми-и-и!!!
— Да, капитан?
— Сми, ты идиот!
— Так точно, капитан!
— Если бы ты, Сми, вздумал состязаться в интеллекте с медузой, я поставил бы на медузу!
— Так точно, капитан. Но я только хотел сказать, что для того, чтобы охотиться на китов, нам придется…
— Я не собирался охотиться на китов, ты, идиот!
Сми нахмурился. Спорить с капитаном ему не хотелось, однако помощник был абсолютно уверен, что не далее как минуту назад капитан говорил именно об охоте на китов.
— Смысл в том, — сказал Крюк, — что кит не вынырнет, пока у него не кончится воздух!
Сми осторожно кивнул.
— А у него воздух еще не кончился, — продолжал Крюк. — В этом все дело. У нас мало наживки, понимаешь?
— Так точно, капитан, — ответил Сми, окончательно переставший что-либо понимать.
— Собирай
людей! — распорядился Крюк. — Раз двоих мальчишек оказалось мало, лишим его воздуха окончательно. Посмотрим, что будет делать этот мерзавец, когда пропадут все четыре его приятеля!— Есть, капитан! — ответил Сми и ушел, гадая, каким это образом разговор о китах внезапно перешел на мальчишку.
Глава 56
Очень странная история
Сразу после заката, когда небо еще не окончательно потемнело, пятеро людей сели в черный кеб у дока Святой Екатерины и покатили по мощенным булыжником улицам в сторону Кенсингтонского парка. Пассажиры кеба хранили молчание. Внутри царили могильный холод и гробовая тишина, как будто человек в черном плаще высасывал жизнь из любого, кто находился рядом.
Нерецце, Сланку, Герчу и Хэмптону казалось, что эта поездка никогда не кончится. Но вот наконец кеб замедлил движение и остановился. Нерецца раздвинул занавески и выглянул в окошко. Они стояли ярдах в двадцати от дома Астеров, на противоположной стороне улицы. У входа в дом дежурил Джарвис. Высокий почтальон прошагал мимо него, бросил в ящик несколько писем, вернулся обратно на тротуар и скрылся за углом.
— Перед домом — Джарвис, — доложил Нерецца.
— Он ведь один из тех, кто… кого… — начал было Герч, но взглянул на безмолвную, неподвижную фигуру Омбры — и осекся.
— Да, — сказал Нерецца. — Один из двоих. Третий, Ходж, дежурит сегодня у черного хода. Когда мы отдадим приказ, Джарвис вызовет Ходжа сюда, чтобы лорд Омбра мог… встретиться с ним. Тогда у нас в кулаке будут все трое.
— А прислуга? — спросил Герч.
— С ними управилась девица, — ответил Нерецца. — Лорд Омбра, вы готовы?
Черная фигура, сидевшая абсолютно неподвижно с тех пор, как кеб выехал из дока, шевельнулась, и на остальных четверых пассажиров резко пахнуло холодом. Голова в капюшоне повернулась в сторону окна, но даже не коснулась задернутых занавесок.
— Еще рано, — раздался стенающий голос. — Велите кебмену сделать круг и вернуться сюда позднее.
— Да, милорд, — сказал Нерецца, высунулся наружу и передал приказ кебмену.
Черный кеб с грохотом покатил во мрак. Он обогнал высокого почтальона. Тот вдруг споткнулся на ходу — и его пробрала противная дрожь.
Минут десять пассажиры кеба ехали молча. Наконец Герч не выдержал напряженного молчания и сказал:
— Сегодня в суде в Ламбете вышла на редкость странная история!
— Ну да, я тоже слышал, — кивнул Хэмптон. — Заключенные вдруг взлетели на воздух.
Сланк вскинул голову и уставился на Хэмптона:
— Что вы сказали?
— Ну да, знаю, это звучит глупо, — произнес Хэмптон. — Вы же знаете, газетчики вечно наврут с три короба. Наверное, на самом деле просто…
— Что вы сказали про летающих заключенных?! — прошипел Сланк, вплотную придвинувшись к Хэмптону.
— Да я… да что… да про это же во всех газетах было! — забормотал Хэмптон. — Подходя к суду, колонна заключенных взлетела на воздух, а потом снова опустилась на землю.