Пламя для Льда
Шрифт:
— Это оно! — Воскликнул Гарри с облегчением. Он тут же узнал эту комнату: Серебристый свет, который лился из неё, он видел во сне всё абсолютно таким же. Пройдя через небольшое помещение, в котором оказался лишь большой сосуд с чудесным явлением: Маленькое, серебрящееся яйцо превращалось в маленькую птичку, чтобы затем повторить весь круг заново.
Гарри обернулся на товарищей, все казались взволнованными, с волшебными палочками, крепко зажатыми в руках, Белла была единственной, стоящей без палочки, однако даже в её, на первый взгляд спокойных глазах, читалось некоторое напряжение.
Они открыли дверь в противоположном конце комнаты, тут же оказавшись в тёмном
— Какой ряд нам нужен? — Шепнула Гермиона, голос её срывался от волнения.
— Девяносто восьмой, кажется, — Отозвался Гарри.
В полной тишине и полумраке они осторожно дошли до девяносто восьмого ряда. Никого не увидев. Гарри двинулся вдоль ряда, сердце его безумно колотилось.
— Эй, Гарри, тут твоё имя, — Вдруг раздался позади голос Невилла. Все остановились, глядя на полку. Маленький серебряный шарик, под которым была табличка: «Тёмный Лорд и (?) Гарри Поттер». Было заметно, что Гарри туда приписали уже отдельно.
Гарри подошёл к ним, внимательно рассматривая шарик, он протянул к нему руку.
— Не трогай, — Резкий голос Изабеллы Джонс остановил его. Парень обратился к ней взглядом: её прекрасное бледное лицо выражало серьёзную сосредоточенность, между бровей залегла морщинка, — Не трогай, потому что я чувствую, что что-то тут не так.
— Тут моё имя, — Протянул Гарри, не обращая внимания на слова драконорожденной. Он поддался любопытству и сомкнул пальцы на шарике. Поверхность его, вопреки всем ожиданиям, оказалась тёплой. Все затаили дыхание, но ничего не произошло. Аккуратно подняв его, Гарри снял шар с полки, сдувая пыль и вглядываясь в мутное серебрящееся содержимое.
В тот же миг за их спинами раздался тихий мужской голос, растягивающий слова:
— Прекрасно, а теперь — вы все останетесь на месте, а ты-Поттер, отдашь мне это.
Студенты обернулись, встретившись взглядами с Люциусом Малфоем, стоящим прямо позади них. Белла не хотела ничего ждать, она уже всё поняла, лишь только услышав первые нотки, произнесённые Малфоем старшим. Глаза её мгновенно стали чернеть, девушка выхватила волшебную палочку из рукава.
— Без глупостей, красавица, — Усмехнулся Люциус Малфой, впрочем, всё же сделал небольшой шаг назад. Только сейчас Белла, стоящая ближе всех к Пожирателю, заметила, что справа и слева во тьме поблёскивают серебряные маски. Человек десять, не меньше. Адекватно оценивая способности своих спутников, девушка вынуждена была признать, что они вряд ли справятся без потерь.
— Я хочу знать, где Сириус! — Воскликнул Гарри, прижимая шарик к груди. Сердце его безумно колотилось, он привёл сюда друзей, а теперь они все оказались в ловушке.
Несколько Пожирателей рассмеялись и этот смех, гулко и жутко раскатился по тёмным коридорам стеллажей.
— О, что тут у на-ас? — Послышался позади Люциуса Малфоя тихий и женский голос, — Малыш Гарри испугался за своего любимого Сириуса и прибежал его спасать-да? Глупыш — Гарри Поттер.
Женщина вышла в свет: она была очень худощава, впалые щёки и тёмные круги вокруг глаз, бледная, будто выцветшая кожа и столь же прохладные серые глаза, а волосы — угольно чёрные, слегка кудрявящиеся, небрежно спадали на её плечи. Тяжёлый взгляд, устремлённый на Гарри, скользнул по лицам остальных, уперевшись в Изабеллу Джонс.
— Подумать только, — Всплеснула руками Пожирательница, — Неужто, сама мисс-неприкосновенность, собственной персоной? — Голос её стал громче, отдавая хрипотцой, будто она очень много курила, или была простужена.
Она смерила девушку взглядом, подойдя ближе, так, что теперь их разделяла
всего какая-то жалкая пара шагов.— Что в тебе такого, м? — Спросила волшебница с явным раздражением.
— Беллатриса Лестрейндж, верно? — Голос Беллы, вопреки ожиданиям, прозвучал спокойно и нежно, будто она встретила старую подругу, а края краснеющих в свете волшебных палочек губ, тронула едва заметная улыбка, — На твоём месте, я бы задалась вопросом: «Что не так со мной?».
После этих слов девушка улыбнулась уже совершенно открыто, наблюдая, как ледяная ярость искажает лицо пожирательницы, словно судорога. Она выхватила из-за пояса волшебную палочку, причудливо изогнутую, и направила в лицо драконорожденной.
— Не сейчас, Беллатриса, — Остановил её командный тон Люциуса Малфоя, с раздражением наблюдавшего за происходящим, — Есть дела посерьёзнее, чем выяснения отношений.
Маг молча протянул руку по направлению к Гарри:
— Итак, отдай мне пророчество и никто не пострадает.
Тут уж Гарри сам не удержался от того, чтобы не съязвить:
— Вы отпустите нас домой что ли? Ещё скажите, что проводите, чтобы с нами чего плохого по пути не случилось.
— Прекрасно, пусть сопротивляются, заберём пророчество у мертвецов, — Прохрипела Беллатриса.
Тут произошло то, чего никто не ожидал, скрытая за спинами друзей, Полумна метнула заклятие в ближайший стеллаж так, что ножки его подломились и множество шариков стали высыпаться на пол, разбиваясь и превращаясь в серебрящиеся дымы.
— Бежим! — Крикнул Гарри, прорываясь сквозь блестящую завесу, создаваемую разбивающимися пророчествами. Они бросились бежать по коридору, назад, к двери. Со временем, они перестали видеть друг друга, а вокруг то и дело раздавались возгласы с заклинаниями. Белла, судорожно дыша, забежала за стеллаж, который не тронуло заклятие Полумны. Тут было темно, хоть глаз коли. Девушка постаралась дышать как можно тише, забившись в угол. Мимо прохода пробежали несколько тёмных фигур, послышались новые выкрики заклятий, где-то совсем недалеко хлопнула дверь и всё стихло.
Белла просидела в узком коридоре, между двумя стеллажами ещё около пяти минут, а затем аккуратно приблизилась к центральному проходу. Серебристая дымовая завеса уже почти рассеялась, зал казался совершенно пустым.
Девушка крадучись прошла ещё несколько рядов вперёд, увидев, наконец, хлопнувшую дверь, она распахнула её, тут же уворачиваясь от ярко красной вспышки.
Перед ней стоял один из пожирателей: Высокий мужчина, широкоплечий и красный от ярости.
Легко уклонившись от его атаки, Белла золотистым облаком метнулась в противоположный конец комнаты, посылая заклятие в противника, но оно оказалось отбито. Голубоватый луч пламени с шипением пронёсся в нескольких сантиметрах от её лица, ещё один взмах волшебной палочки, мужчина слегка пошатнулся и грянулся на пол. Изабелла Джонс судорожно вздохнула, оглядевшись. На полу, между столами она увидела Гермиону, лежащую неподвижно, а рядом с ней — Невилла, прижимающего руку к окровавленному лицу.
— Где ты была? Видела остальных? — Раздался рядом с ней голос Гарри, заставивший девушку вздрогнуть.
— Не видела никого… — Она подбежала к подруге, опускаясь рядом с ней на колени и положив руку на пульс. «Раз, два, три… Жива», — пронеслась мысль в её голове.
Невилл поднял Гермиону и все четверо отправились к выходу, в круглой комнате они нашли Полумну, Рона и Джинни.
Джинни сидела на полу, прижимая руки к ноге, а Рон как-то ненормально хихикал.
— Джинни! — Радостно воскликнул Гарри, слава Великому Мерлину, она жива., — Вы спаслись!