Прочтут иль не прочтут – не в этом дело,а в том, чтобы строка летать умела,не опускаясь в жижу тех болот,где тоже – жизнь, но ей живет лишь тело,людской души пленительный оплот…А впрочем, этот ход мой – тоже плодмозгов.Перо не этого хотело.Перо? Причем оно, когда давнорождение стихов сопряженос холодным четким шрифтом на айпаде.И превращение воды в вино,свершенное когда-то веры ради,теперь, к всеобщей, видимо, досаде,должно забытым делом стать.Должно!Но не становится. И в этом – Бог.Айпад, папирус, устная ль основа —пространство услыхать тебя готово.Ты звук прогнал, а он вернулся снова.Бери
хоть лист, хоть с дерева листок,и пропадите, Запад и Восток!Прав Иоанн:вначале было Слово!
«Хриплый диск из двадцатого века уныл, но не врет…»
Хриплый диск из двадцатого века уныл, но не врет:так и жили, не пятясь назад и не глядя вперед,понимая, что есть настоящее, но ненадолго.И смешок саксофона, ворвавшись в скрипичную нудь,и не чаял о том, чтобы грусть одолеть как-нибудьв этом стоне, который и рвался как раз там, где тонко.Ну, да что уж теперь – о двадцатом… Движение летповторяет сквозь явственный шорох знакомых приметначинавшихся судеб бессмысленные катастрофы.Остается все то, что всегда оставалось у нас:лаконичная горечь последних отчаянных фраз,да веселье пиров, да печальные мудрые строфы.Нашу жизнь предсказать – не особенный труд. Но – к чему?Прав ли Тютчев, что наша Россия не внятна уму,или прав Губерман, усомнившийся в тютчевской мысли,все равно предстоит даровитым моим землякамто свершать, то губить, что дано им, бродя по векампо земле, над которой над грозами звезды повисли.
«Там жизнь была невнятна, как живое…»
Там жизнь была невнятна, как живоеволнение подводного хвоща.Внезапно откликалось ретивоена колыханье легкого плаща.И представал то серым, то лазурнымвраждебный реставрациям фасад.И прошлое, казавшееся бурным,охрипшим тембром не звало назад.Зато меня другое поражало:все запахи, все звуки, все цветатак яростно в меня вонзали жала,как прежде никогда… Как никогда…И, переполнен этой сладкой болью,не возразишь дыханью майской тьмы,всему великолепному разбою,который жизнью называем мы.Я – шаг короткий от потомка к предку.Плывун коварен под мой ногой.Что шепчешь, куст? Отдай мне эту ветку,которую я помню и нагой.
«Возвращений всегда чуть поменьше, увы, чем уходов…»
Возвращений всегда чуть поменьше, увы, чем уходов.И на злую судьбу не греша,уходя навсегда от друзей, от семей, от народов,ротшильд вряд ли счастливей бомжа.Потому что уж слишком хорош этот майский прозрачный,острый воздух, не жаркий с утра,и бассейн возле виллы, и сон у лачуги барачной,на который судьба так щедра.Будь ты проклята, жизнь! Улыбнись нам, ведь мы тебе рады,пусть еще не привыкли вполнек единению света и мрака, жары и прохлады.И к весне вслед за летом. К весне.
«Предчувствие конца – не сам конец…»
Предчувствие конца – не сам конец,а жизнь в другом, убыстренном режиме.Так, видно, скорость узнает свинецблагодаря сработавшей пружине.Прощай, рекомендованный покой,насильный сон, забота о диете.Какое угасание? Какойщадящий силы modus, блин, vivendi?!С досадой вспомнишь ход минувших дней,с их вялостью и долей незавидной…Кто знал, что напоследок лед синейи боль больней, и глупость очевидней?..Гаражный кров, чиграшьих цель ватаг,надорванный, покрытый углем, мелом,гремит от ветерка, гремит, да так,как и при сильных бурях не гремел он.
«Нет, нигде ни за что нипочем никому никогда…»
Нет, нигде ни за что нипочем никому никогдане заставит минувшее хаять судьба моя шалая.Сколько раз обернулась успехом былая беда.Крикнешь «эврика!» – глянешь, а это старье обветшалое.Я сто раз ошибался в сумбурных расчетах своих.То, что вышло к финалу, ничем по пути не предсказано.Я всю жизнь избегал всевозможных вождей и вождихи упрямо старался не делать того, что приказано.Это в нашей стране очень редко могло привести —не скажу, что к успехам, а даже к простому спокойствию.Я, пожалуй, спокоен. Хотя мог бы стать по путилицемером, ханжой,
подхалимом, скупцом и пропойцею.Мне достались другие пороки. О них умолчу…Телефонный звонок. Это, видимо, кто-то из прошлого.Нет… Еще не финал. Где ключи от машины – лечу!От весны, от судьбы, от себя, от достоинства пошлого…
«Тебе куда: в Элизиум? В Валгаллу…»
Тебе куда: в Элизиум? В Валгаллу?По мне, так Вырий ближе и родней.Да, греку жутко в нем, тоскливо галлу.Но что – кликуха? Разве дело в ней?Да, слово «Вырий» как-то страшноватозвучит. Но в звуке правда – да не вся.К тому ж там Пушкин с Мусоргским – ребята,с которыми соскучиться нельзя.Там нет домов, а там одни беседкивисят меж кущ над влагой голубой,и ветки, волны, ветки, волны, веткитихонечко шумят наперебой.Народ разнообразнейшего спектрав беседках тех пиры пирует… Нов твоих глазах вопрос: а как же пекло?Что с пеклом? Где же пекло? Где оно?А пекла нет. Не побожусь, но, вроде,в славянской мифологии есть рай,а пекла, в смысле ада, нет в природе.Терпим и снисходителен наш край.
Игорь Болычев
Разговоры с собой
Игорь Иванович Болычев (1961, Новосибирск). Поэт, переводчик, преподаватель Литературного института им. А. М. Горького. Автор стихотворных книг: «Разговоры с собою» (Москва, 1990), «Вавилонская башня» (Мюнстер, 1991), «Разговоры с собой» (Москва, 2019). Переводил с английского и немецкого стихи: Р. Бернса, Р. Киплинга, У. Б. Йейтса, Э. Паунда, Л. Уланда, А. фон Дросте-Хюльсхоф, Г. Бенна, Г. Гейма, Г. Тракля и др.; прозу: А. Конан Дойла, Агаты Кристи, Дэна Брауна и др. Руководитель литературной студии «Кипарисовый ларец» (с 2008 г.).
«Зачем так много слов на свете…»
Зачем так много слов на свете.Зачем так мало в них тепла.На берегу играют дети.Играя, строят города.Шероховатой жизни струйкуСжимает детская рука,Витиеватую постройкуОна возводит из песка.На небе солнце. В поле лошадь.Над речкой – паутины нить.Пришла пора смотреть и слушатьИ ничего не говорить.2006 г.
«Человеческой жизни не хватит…»
Человеческой жизни не хватит,Притяженья не хватит звезде,Чтобы мальчик в пальтишке на ватеНаучился ходить по воде.Он умрет от тоски и презренья,Он иссохнет, считая часы,Ожидая любви и прозренья,Как трава полевая – росы.И слова, что хранили народы,И слова, что хранили века,Как подводные атомоходы,Тихо лягут на дно языка.Человеческой жизни не станетПритяженье изменит звезде,До поры, когда мальчик восстанетИ пойдет по бурлящей воде.Из-под ног, словно серые горы,Субмарины всплывут из глубин.С залпом ядерным новой «Авроры»В мир придет человеческий сын.И когда во вселенскую слякотьУхнет всё с ненадежных орбит —Что он сможет? Проклясть да оплакать.Да и то, если Бог пособит.
Бомж
О. П.
и серой тужурки сукно
Г. Иванов
По стогнам погибших империйБез паспорта и без грошаБлуждает в плену суеверийПогибшая наша душа —В пальто, по-покойницки длинном,С убогой шарманкой своей,Чужая священным руинамИ сонмам великих теней…О, как ты стремилась оттуда,Из наших убогих времен,От нашего бедного людаНа звуки великих имен.Стремилась – летела и пела,На счастье сжимая кулак…Но в этом-то все и дело,Что все оказалось не так.Не то чтобы шире иль уже —Не будь, дорогая, ханжой…Здесь все оказалось не хуже,Здесь ты оказалась чужой.Не смоешь родимые пятнаХолодной парнасской водой.Пора собираться обратно,Пора собираться домой.А то, что мы здесь полюбили,Там память для нас сохранит:Имперские острые шпилиИ серой брусчатки гранит.