Плененные
Шрифт:
Моргана задумчиво провела пальцем по ободку бокала:
— Боюсь, вы приступаете к делу с ложным представлением. По-вашему, получается, будто я член какого-то клуба.
— Клуба, общества по интересам, сборища…
— Я не участвую в шабашах. Работаю самостоятельно.
Нэш заинтересованно к ней потянулся:
— Почему?
— Существуют честные сообщества, не совсем честные и такие, которые занимаются недозволенным.
— Черной магией?
— Если угодно.
— А вы белая колдунья.
— У вас на все найдется ярлык. — Она снова отпила вина и подумала, что, в отличие от него, готова обсуждать
— В чем же ваша сила?
Она не спешила с ответом, поставила бокал, подняла глаза, смерила его таким взглядом, что он почувствовал себя болваном, задавшим дурацкий вопрос. Вот она сила, способная заставить пресмыкаться. Во рту пересохло, словно он пил не вино, а песок.
— Демонстрации ждете? — В тоне прозвучало легкое нетерпение.
Нэш с усилием вздохнул, стараясь выйти из непонятного состояния, которое назвал бы трансом, если бы верил в транс.
— Хотелось бы. — Возможно, он дергает черта за хвост, да разве тут удержишься? Видно, она рассердилась, щеки окрасились в цвет только что сорванного с ветки персика. — Что задумали?
Моргана почуяла быстрый и совершенно ненужный порыв желания. Определенно раздражающий.
— Пустить огонь с кончиков пальцев? Высвистеть ветер, посадить луну?
— По выбору агента.
Железные нервы, заключила она, поднимаясь, с жарко бьющейся в крови силой. Хорошо, пусть получит урок.
— Моргана! — неожиданно прозвучал женский голос.
Она резко оглянулась, раздражение спало. Отбросила назад волосы, успокоилась.
— Ана…
Нэшу почему-то показалось, будто он только что избежал серьезной неприятности. Понятно только, что на какой-то миг очутился в полной власти Морганы, даже землетрясения не заметил бы. Она настолько им завладела, что до сих пор слегка кружится отупевшая голова. Он растерянно таращил глаза на стройную блондинку в дверях.
Прелестная женщина источает некую утешительную силу, хоть и на голову ниже Морганы. Ласковые серые глаза, в руках коробка с цветущими травами.
— Ты табличку не вывесила, — пояснила Анастасия, — поэтому я вошла в переднюю дверь.
— Давай сюда коробку.
Нэш понял, даже не слыша, что женщины обменялись сообщениями.
— Это Нэш Керкленд. Познакомьтесь с моей кузиной Анастасией.
— Простите, что помешала. — Низкий, теплый голос столь же утешительный, как взгляд.
— Никому ты не помешала, — ответила Моргана. — Мы уже закончили.
— Только начали, — возразил Нэш, поднимаясь. — Впрочем, можем позже продолжить. Очень рад знакомству, — обратился он к Ане, улыбнулся Моргане. — До следующей встречи.
Моргана поставила коробку, вытащила баночку с цветками, протянула ему со сладчайшей улыбкой:
— Это вам в подарок. Сладкий горошек. Символ расставания.
Нэш не удержался, потянулся к ней, поцеловал прямо в губы, выпалил:
— Черта с два, — и исчез.
Моргана невольно фыркнула.
Анастасия уселась с удовлетворенным вздохом.
— Может, расскажешь?
— Нечего рассказывать. Очень милый зануда. Писатель с типичным представлением о
колдовстве.— Ах, тот самыйНэш Керкленд? — Анастасия подхватила ополовиненный бокал Морганы, с удовольствием сделала большой глоток. — Автор сценария кровопролитного фильма, на который вы с Себастьяном меня затащили?
— Фильм вполне тонкий и остроумный.
— М-м-м… — протянула Ана, сделав еще глоток. — Море крови. Хотя тебе всегда нравились подобные вещи.
— Смотреть на зло — увлекательный способ утверждать добро. — Моргана нахмурилась. — К сожалению, Нэш Керкленд превосходно работает.
— Возможно. Предпочитаю братьев Маркс [4] . — Ана автоматически пошла к окну взглянуть на травы. — Нельзя было не заметить напряженности. Когда я вошла, показалось, что ты собираешься превратить его в жабу.
4
Братья Маркс — пятеро американских комических актеров кино и мюзик-холла 1930-х гг.
Моргана испытала несказанное удовольствие.
— Было искушение. Самодовольство выводит меня из себя.
— Ты слишком легко выходишь из себя. Не думаешь поработать над контролем, моя дорогая?
Моргана нахмурилась, взяла бокал Нэша.
— Он ведь вышел отсюда на двух ногах, правда? — Отхлебнув, сразу же осознала ошибку. Слишком много от него осталось в вине.
Сильный мужчина. Несмотря на улыбчивость и развязное поведение, очень сильный.
Надо было заговорить подаренные цветки, но она тут же отбросила эту мысль. Возможно, их что-то друг к другу толкает, но с этим можно справиться. Можно справиться и с Нэшем Керклендом. Без всякой магии.
Глава 2
Моргана наслаждалась тихим воскресным днем. В такой день можно себе все простить и позволить, а она с первого вздоха высоко ценит дозволенность и прощение. Конечно, она не уклоняется от работы. Тратит много сил и времени, чтобы торговля шла без сучка, без задоринки и приносила прибыль. Не расчищает дорогу с помощью своих особых возможностей. Но твердо верит, что усилия должны вознаграждаться отдыхом.
В отличие от некоторых бизнесменов не сидит за бухгалтерскими книгами и накладными, не слишком увлекается инвентаризацией. Делает то, что считает нужным, стараясь делать это хорошо. А когда отходит от дел, пускай всего на час, полностью забывает о бизнесе.
Удивительно, что люди проводят прекрасный день в четырех стенах, грызя над счетами ногти. Для этого она взяла счетовода.
Экономку не взяла исключительно потому, что не хочется, чтобы кто-нибудь трогал личные вещи. Сама ведет хозяйство. Хотя сад большой и давно стало ясно, что никогда не удастся получить такие растения, как у кузины Анастасии, ухаживает за цветами, радуясь циклу: посадке, поливке, прополке, сбору урожая.
И теперь стоит на коленях под сильным солнцем у альпийской горки с травами и луковичными растениями. Пахнет розмарином, гиацинтом, слышен тонкий аромат жасмина, богатый запах аниса. Из окон плывет музыка, металлические дудки и флейты выводят традиционную ирландскую народную мелодию, сливаясь с плеском воды о камни в нескольких сотнях ярдов позади.