Пленница лунного эльфа
Шрифт:
— Иви… — Совершенно растерялась я.
— Я прошу принять мою клятву, ваше императорское величество, — голос принцессы дрогнул.
— Принимаю, — с трудом приходя в себя от изумления, тряхнула я головой, и кровоточащая рана на ладони эльфийки моментально затянулась.
— Спасибо, госпожа Александра, — снова склонилась она передо мной в глубоком реверансе. — И позвольте обратиться к вам с просьбой.
— Какой? — Я всё ещё выходила из прострации.
— Олдин рассказал мне. что вы пытаетесь вернуть в этот мир красоту, и для этого вам нужно найти ответы в книгах. Позвольте вам помогать, прошу вас! — огромные очи эльфийки смотрели на меня как умоляющие глаза-блюдца кота из Шрека.
— Э-э-э, ну ладно. — сдалась я. Почему
— Спасибо, ваше императорское величество! — личико принцессы просияло от счастья. — Я вас не подведу, и окажусь очень полезной, вот увидите! — присела она передо мной в ещё одном, самом низком, реверансе, а в мою голову прилетела одна интересная мысль.
— Кай, у меня к тебе тоже есть просьба. — повернулась я к моему генералу.
— Слушаю, родная, — выжидательно вскинул он бровь и заметно напрягся, ожидая очередного подвоха.
— Поскольку Ивинтиэль будет сопровождать меня во время посещения различных мест, ей нужен персональный телохранитель. Ведь она теперь сестра будущего императора, мало ли что. Я предлагаю назначить на эту должность Теодора, как лучшего в этом деле. Он бывший гладиатор и победитель многочисленных боёв, и достойно справится с охраной принцессы, — привела я весомый аргумент, краем глаза отмечая, как загорелись огоньки в бездонных очах Иви, и как медленно отвисает челюсть у Тео.
— Он гладиатор? — с восторгом воскликнула принцесса, ощупав моего друга взглядом так, словно впервые его увидела.
— Да. а ещё он мой названный брат, — прибавила я Тео «веса» в её глазах.
— Для меня будет честью оказаться под его защитой, — Иви быстро захлопала ресничками, а Теодор смутился окончательно, напомнив мне оробевшего медвежонка.
— Я не против, родная, — дал добро Кай. — Но кто будет защищать тебя? — обеспокоенно нахмурился он.
— Алекс, — спокойно пожала я плечами, вспомнив оборотня из клана серебристых волков, который сопровождал меня в первом набеге на Экселент, и никогда со мной не спорил. Сильный и покладистый — самое то. — Мне говорили, что он неплохой воин. Или можешь назначить любого другого, на твоё усмотрение. — обезоруживающе улыбнулась я моему генералу.
— Ладно, — с неохотой, но всё же согласился Кай — Пускай твоим новым телохранителем будет Алекс.
Глава 68
Граф де Конте
— Я премного вам благодарен, генерал Лайтинерис, что вы согласились предоставить моей сестре такого отличного охранника, — обратился к Каю наследный принц. — Когда-то вы поручили ему оберегать любимую жену — значит, он самый лучший в этом деле. В вашем замке Ивинтиэль в безопасности, но вот за его пределами ей, действительно, нужен телохранитель. И Теодор подходит для этого идеально, он уже отлично себя зарекомендовал.
— А я против, — неожиданно заявил Лисантиил, и изумлённые взгляды всех присутствующих тут же обратились на него. Плечики Иви разочарованно поникли, а Тео не смог сдержать печальный вздох. — Негоже простому рабу охранять принцессу. Не по статусу. Главой её личной охраны должен быть как минимум граф.
— Но я не знаю никого из аристократов, кто был бы столь же искусен в бою и беззаветно предан нашей семье, как Теодор, — растерялся Дин.
— Зато я знаю, — подмигнул мне Ли. — Я, император Ксантарии Лисантиил Тариан, своей высочайшей волей дарую свободу рабу
генерала Лайтинериса Теодору, жалую ему поместье и наделяю его титулом графа и именем де Конте, дабы он верно и доблестно служил империи. Поздравляю вас, ваше сиятельство граф Теодор де Конте, — он протянул остолбеневшему Тео руку, и тот как зачарованный её пожал.— С-с-спасибо, в-ваше величество, — заикаясь, выдавил из себя пребывающий в шоке гладиатор, а я пискнула от счастья и кинулась своему любимому вампиру на шею:
— Ли! Спасибо, спасибо, спасибо! — я принялась лихорадочно зацеловывать его в гладковыбритые щёки. — Теодор, поздравляю, мой милый братик! — впечаталась я в Тео с восторженными обнимашками, и тот на эмоциях, с ошалевшими глазами, едва нашёл в себе силы выдохнуть потрясённое: «Благодарю, ангел ты наш!».
— Я каждый день теряю своих людей, причём лучших из лучших… — растерянно пробормотал Кай.
— Считай, что твой замок — императорская кузница кадров, — весело похлопал его по плечу Лисантиил.
— Зато Лекси счастлива, — с улыбкой отметил Нант.
— Это точно… — кивнул Кай. Кажется, за короткое время жизни со мной он стал философом. — Я рад за вас, ваше сиятельство, желаю удачи и дальнейших успехов в карьере, — пожал генерал руку своему бывшему рабу.
— Так, всё, — вдруг решительно скомандовал император. — Для дальнейших объятий, восторгов и поздравлений плавно перемещаемся в другие места, а ещё лучше — расходимся и принимаемся заниматься своими делами. Все свободны, а Лекси, Нанта и генерала я прошу зайти в мою комнату на разговор, — махнул он рукой на помещение с кроватью и порванными цепями, в котором так экстремально прошла наша ночь.
— В вашу комнату? — сильно удивился Кай.
— Уверен, что ты не будешь возражать, — по-дружески бесцеремонно отметил Ли. — У Нанта ведь здесь есть свой уголок. А этот — пусть будет моим! — заявил вампир, заходя внутрь вслед за мной.
— Но ведь в замке полно других гостевых комнат! Нормальных, чистых и уютных! А это — подвальное помещение, фактически каземат. В нём нет ни окон, ни ванной! — Кай озадаченно смотрел на императора.
— Мне не нужна ванная: я могу быстро очищать себя и нашу жену магией, или создам Портал в вашу спальню. И в окнах я не нуждаюсь. Так что меня всё устраивает, — отозвался Ли, небрежно поведя плечами. — Итак, зачем я вас всех тут собрал, — перешёл он к делу. — Во-первых, я хочу ещё раз принести вам всем свои извинения. Особенно тебе, Лекси, — очень серьёзно посмотрел он на меня и я ободряюще улыбнулась в ответ. — Могу вас заверить, что больше подобный беспредел не повторится. Лекси сумела гениально приручить моего внутреннего монстра, и теперь я могу пить её кровь без угрозы для окружающих.
— Тебе это хоть помогло? Мы не зря так рисковали? — внимательно посмотрела я на него, и вампир расплылся в довольной улыбке, как кот перед сметаной.
— Всё просто идеально, малышка! — его взгляд лучился обожанием. — Как я и думал, твоя кровь не исцелила меня от бесплодия, но всё же подарила мне несколько сотен лет жизни! — заявил он. — Погляди на меня, на мне больше нет морока, ты представляешь? — Ли не только светился от счастья, но и выглядел помолодевшим.
— Я так рада! — я с нежностью его приобняла и поцеловала в щёку.
— Это было, во-первых. Во-вторых, я предлагаю вам всем подумать, как мы теперь будем делить Лекси в постели. В какой очерёдности и в каком составе мы будем с ней спать? Последнее слово здесь, конечно же, останется за нашей женой, — прижал он меня к себе посильнее и чмокнул в висок. — А пока что просто поразмыслите об этом, и к ночи мы это ещё раз обсудим.
— Хорошо, — откликнулся Кай, и Нант тоже сдержанно кивнул.
— В-третьих, нам надо как можно быстрее разобраться с привязкой, чтобы Нант получил полный доступ к любимому женскому тельцу, а наша лапонька-жена могла забеременеть и порадовала всех нас сначала малышами-котятами, а потом и эльфятами, — отметил Ли.