Пленница лунного эльфа
Шрифт:
— Конечно, — важно кивнул маг. — Когда я проклял этот мир, то пострадали все представительницы женского пола, абсолютно. И снятие проклятия сработало по такому же принципу. Солнце одинаково светит хорошим и плохим, Лекси. И красота вернулась ко всем, невзирая на чистоту души.
— В этом мире всё ещё есть садистки, Олаф. Такие, как та, что пытала и убила твою Мириэль. И как вампирша, которая издевалась над Микаэлем. Ты можешь сделать так, чтобы при совершении злых поступков и причинении боли красота подобных женских особей тускнела и необратимо возвращалась к тому состоянию, которое было до этого момента? — испытующе посмотрела я на него.
— Это
— Да! — твёрдо кивнула я.
— Готово, — заявил Олаф, щёлкнув пальцами. — Что ты хочешь ещё, радость моя?
— Я хочу, чтобы у кертингов рождались не только мальчики, но и девочки. Можешь устроить? — озвучила я второе желание.
— Сделано, — маг второй раз щёлкнул пальцами. — Что ещё?
— Пускай Олдин, и Алекс в ближайшие месяцы тоже найдут свои вторые половинки и будут счастливы! — попросила я за пасынка и друга.
— Хорошо, — улыбнулся Олаф, и произвёл третий щелчок. Всё-таки в плане сводничества мы с ним были как два сапога пара.
— Ну как. теперь я прощён? — в его глазах цвета радуги промелькнула затаённая тревога, словно от моего ответа зависела вся его посмертная жизнь.
— Да, — кивнула я, и он выдохнул с облегчением.
— Спасибо. Александра! — он кинул на меня взгляд, полный признательности.
— Олаф, я понимаю, что уже исчерпала свои три желания, но не мог бы ты мне подсказать, чисто по-дружески: где можно найти пару для Шейда? — спросила я, пользуясь случаем. Я понимала, что вторая половинка для этого кертинга где-то должна быть, раз уж магия этого мира решила, что Шейд обретёт счастье благодаря мне. Но где, в каких степях искать сие создание — я не представляла.
— Лекси, ну ты чего! — мягко рассмеялся маг. — Ответ же очевиден!
— Поясни? — в горле внезапно пересохло.
— Как звали истинную пару Шейда? — задал наводящий вопрос эльф.
— Ксана, — ответила я.
— Как ты назовёшь дочку от Роксинанта? — продолжил намёки маг.
— К-ксана… — выдохнула я с округлившимися глазами. Нет-нет-нет да не может этого быть! Я — тёща не только Сина, но и Шейда? Серьёзно? Нанта хватит удар… Как и Кая…
— Когда он попросил меня сделать транскрипцию для заклинания по поиску истинной пары — я написал всё правильно, Лекси. Изначально речь шла о женщине, с которой Шейд будет счастлив. Но. стоило ему приступить к чтению заклинания — магия активировалась и текст изменился, ключевая фраза поменялась на: «благодаря которой он будет счастлив». Магическое зеркало не могло показать ему истинную пару: её ещё не было в природе. Но показало ему тебя. Когда ты была в плену у Шейда, какую часть твоего тела он наглаживал чаще всего? — хитро прищурился маг.
— Ж-животик, — вспомнила я бархатные ласки кертинга, и мои щёки опалило жаром.
— Он на подсознательном уровне чувствовал, что скоро в твоём теле зародится новая жизнь — его счастье и вторая половинка, и интуитивно тянулся к тебе, — пояснил Олаф. — Вдобавок твой запах очень похож на запах его истинной пары.
— Постой, постой, — в шоке уставилась я на него. — Значит, когда ты заявил, что я должна переспать с Шейдом для снятия привязки — ты знал, что я стану его тёщей? — у меня аж дыхание перехватило от возмущения.
— Нет, до меня дошло чуть позже, — покачал головой эльф. — Я хотел рассказать тебе об этом и попросил Шейда привести тебя к книге, но ты меня отшила, цитирую: «Олаф, если ты меня слышишь, катись лесом. Увидимся на снятии проклятия».
— А, ну да, — виновато сморщила
я носик. — Прости.Я попробовала встать, но ноги подкашивались, руки предательски дрожали, а всё тело было ватным, поэтому быстро сдалась и решила, что посижу-ка я ещё на травке.
— Тебе не за что извиняться, Лекси. Твою реакцию на меня можно понять. — мягко отметил он.
— А, что насчёт Ватиэля? — вспомнила я про князя. — Он найдёт свою избранную? Можно я включу его имя в третье желание?
— В этом нет необходимости: у него всё будет хорошо, — заверил меня маг. — Он очень любил мать своего младшего сына, Рэманиэля. Как ты знаешь, она умерла при родах. Но у неё есть младшая сестра. Кириэль, такая же милая и добрая. После отмены рабства она получила возможность уйти от жестокого хозяина. Кири скоро захочет навестить племянника и познакомится с Ватиэлем. Так князь обретёт избранную, и любящую мать для своего малыша.
— Вот и отлично… — улыбнулась я, раздумывая над услышанным. — Олаф, а мои мужья, Ватиэль, Шейд и все остальные слышали наш разговор?
— Нет, я установил тут не только энергетический барьер, но и полог тишины. Кроме нас двоих, только Лисантиил и Микаэль в курсе всего: как телепаты, они читают твои мысли, — ответил маг.
Я обернулась и посмотрела на Ли. Он, как и остальные мужья, уже оставил бесплодные попытки пробить непробиваемое, и просто стоял в тягостном ожидании, когда наш с Олафом диалог будет закончен.
Перехватив мой взгляд, нервничающий вампир с багровыми глазами ободряюще мне кивнул — мол, да, я всё слышал, родная.
— Лекси, моя связь с этим миром слабеет с каждой секундой, — с волнением произнёс маг. — Кажется, пришла пора прощаться. Спасибо за всё. ангел мой. Если, тебе когда-нибудь понадобится моя помощь — напиши слово надежда и моё имя на камне, и я приду!
— Спасибо, Олаф! Ой, смотри! — потрясённо воскликнула я, увидев, как позади призрачной фигуры мага забрезжил яркий свет, из которого медленно вышла полупрозрачная хрупкая фигурка красивой черноволосой эльфийки в белом платье. С благодарностью мне улыбнувшись, девушка склонилась передо мной в низком поклоне, а потом как зачарованная уставилась на мага.
— Мири… — Судорожно выдохнул Олаф с такой любовью, радостью и безграничным счастьем, что мою душу словно окатило тёплой волной, а на глазах выступили невольные слёзы.
Два мерцающих фантома кинулись друг к другу и слились воедино, превратившись в одно сияющее облако, которое взмыло вверх и растворилось в небесах.
— Теперь всё будет хорошо, — прошептала я, и моё сознание резко погрузилось в темноту.
Глава 89
Полнолуние
— Тише, тише, успокойтесь уже все! — как будто сквозь вату, до меня донёсся бархатный баритон Лонгерина и приглушённый гул встревоженных голосов. — Это последствие нервного перенапряжения и болевого шока, но у неё есть дар быстрой регенерации, и я её подлечил. С ней всё будет хорошо, она скоро очнётся!
Я медленно открыла словно налитые свинцом веки, и обнаружила, что лежу в спальне на кровати, которую обступили мои мужья, родители и рыжик. На их лицах светилась такая тревога за меня, что я поспешила изобразить на лице успокаивающую улыбку, мол, я в порядке, но получилось кривовато и не убедительно. В ушах звенело, голова сильно кружилась, а всё тело казалось безвольной тряпочной, по которой прошёлся танк, туда-обратно, потом вернулся и проехался ещё раз.