Пленница лунного эльфа
Шрифт:
— Всё, через две-три минуты нотариус будет здесь, — пояснил мой друг и тихо добавил: — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Я коротко кивнула и только сейчас заметила, с каким шоком смотрит на меня Сайрус.
— Что, привидение увидел? — усмехнулась я.
— Поверить не могу… Лекси! Та самая Лекси! Бли-и-и-н, вот я попал! — неожиданно взвыл кертинг.
Я с изумлением переглянулась со своими охранниками, но парни были также удивлены, как и я.
— Шейд меня на мелкие кусочки порвёт только за то, что я косо на вас посмотрел, госпожа! — сокрушался Сайрус с таким отчаянием, словно жить ему осталось всего
Ух ты как. Неожиданно.
— Посмотрим на твоё поведение, — ледяным тоном заявила я.
Кертинг послушно притих, молча пожирая меня глазами котика из Шрека, мои охранники о чём-то резко призадумались, а Рокси решила поиграть с паучком и покусать его за лапки. Кузя уже не знал, куда деваться от пантеры, но мужественно оставался с нами.
Микаэль подошёл к Санти и тихо дал ему какие-то указания, показав при этом на голый живот и босые ноги Олдина, и оборотень быстро скрылся из виду.
— Я и не знал, что ты такая знаменитость, — мягко улыбнулся мне Олдин.
— Да я сама в шоке. — глядя на него, мой рот сам расползался в улыбке. — Слушай, ты не против, если я буду звать тебя сокращённо — Дин?
— Как тебе будет угодно, моя милая Александра, — благосклонно кивнул он головой.
— Отлично. Дин, — с довольным видом отозвалась я, и моё богатое воображение тут же нарисовало мне Дина Винчестера.
А что: если Олдина чуточку постричь, наложить немного грима — да он будет вылитым Дженсеном Экклзом! Ну, ушастым, конечно, но всё же. А потом найти бы красавчика, похожего на его брата-напарника — Сэма, раздобыть где-нибудь видеокамеру, и можно кино снимать! Вот было бы круто! Я бы им такой сценарий могла придумать — закачаешься!
Кажется, я слишком долго и пристально буравила Олдина мечтательным взглядом, поскольку, вынырнув из своих киношных фантазий, обнаружила, что мои охранники отвернулись и тактично отошли в сторону, а сам Дин был явно доволен моей реакцией на его голый торс.
Повисшую в воздухе неловкость развеял возникший словно из ниоткуда блондинистый эльф на вид лет пятидесяти, с длинными, почти до пояса, волосами и в белом шёлковом кимоно.
— Нотариуса вызывали? — не столько произнёс, сколько пропел он мелодичным голосом. — Всем приятного дня, меня зовут Эль Ландри, и я явился зафиксировать вашу сделку. Но я не вижу здесь покупателя, — обвёл он удивлённым взглядом нашу разношёрстную компанию, и шарахнулся в сторону, обнаружив за своей спиной гигантского паука.
Надо отдать ему должное — выдержка у этого нотариуса оказалась что надо, и он даже не пискнул, хотя по перекошенному лицу было видно: испугался сильно.
— Это что, шутка такая? Ложный вызов? На штраф нарываетесь? — разозлился он.
— Спокойно, Эль Ландри, вызов настоящий, и хорошо оплачиваемый, — заверила я его, поймав себя на мысли, что даже не знаю, как к нему обращаться. Сэр? Мистер? Господин? Как-то иначе?
— Не волнуйтесь, мессир Ландри, этот паук не опасен, а госпожа Лайтинерис сейчас вам всё объяснит, — уловив мои мысли, пришёл мне на выручку Микаэль.
Ясненько, значит, «мессир». Учтём.
— Генерал женился? — удивлённо вскинул бровь Ландри, быстро сменив гнев на милость. — Что ж. примите мои поздравления,
— заулыбался он, пытаясь разглядеть моё настоящее
лицо под мороком. — Чем могу быть полезен?— Я изымаю раба Олдина для нужд армии, и прошу составить для этого соответствующий акт о его передаче в мою собственность. — сделав лицо понаглее, заявила я.
— Чего? — сильно удивился нотариус, и не только он. Кажется, у всех присутствующих отвисла челюсть. Даже у Кузи.
— Вы слышали. Составьте акт о передаче этого раба в мою собственность по причине его изъятия для нужд армии, — терпеливо повторила я.
— Но это невозможно! — Ландри растерянно хлопал ресницами. Ещё немного — и ловить придётся: взлетит. — Нет такого закона!
— Закона нет, — невозмутимо согласилась я. — Но есть прецедент.
— В смысле? — не понял нотариус.
— Мой муж создал прецедент изъяв раба Микаэля у его хозяев для нужд армии. А сейчас я хочу изъять раба Олдина у его хозяина Сайруса для нужд армии. Или вы хотите сказать, что генерал Лайтинерис нарушил закон и превысил свои полномочия? — грозно сверкнула я глазами так, что нотариус даже скукожился и стал меньше ростом.
— Нет, ну что вы, конечно нет, — он достал из кармана белоснежный платочек и вытер им пот со лба. Аж взмок бедолага. — Но ведь это же генерал! А вы — женщина! И вы не состоите в армии!
— Я состою замужем за генералом, а ещё — обладаю властью отдавать приказы от лица Лисантиила, — продемонстрировала я ему свой королевский браслет, и нотариус потрясённо раскрыл рот, словно выброшенная на берег рыба.
Всё, это был шах и мат.
Глава 28
Клятва верности
— За последние три сотни лет такое в моей практике происходит впервые, — изумлённо выдохнул Ландри в итоге. — Мне оформлять насильственное изъятие или добровольное? — быстро взял он себя в руки. Вот сразу видно — профессионал.
— Не знаю, у него спросите, — небрежно махнула я на пребывающего в тихом шоке кертинга. Информация о том, что я могу отдавать приказы от лица императора, добила его окончательно.
— Значит, вы Сайрус, — повернулся нотариус к спелёнутому паутиной у столба рабовладельцу.
— Ага, — осоловело мотнул тот головой.
— И вы являетесь владельцем раба Олдина, — уточнил юрист.
— Ага, — снова кивнул кертинг.
— И вы добровольно передаёте раба Олдина в собственность госпоже Лайтинерис, для нужд армии? — задал вопрос нотариус.
— Ага, — в третий раз подтвердил рабовладелец.
— То есть, вы хотите сказать, что вы — кертинг — абсолютно добровольно, находясь в здравом уме и твёрдой памяти, отдаёте раба для нужд императорской армии, сражающейся с кертингами? — Ландри был озадачен.
— Ага, — снова покорно кивнул Сайрус, глядя на меня как кролик на удава.
— Он точно в порядке? — с сомнением повернулся ко мне юрист. — Странный он какой-то. И почему он к столбу привязан? — в голубых глазах нотариуса сверкнула подозрительность.
— Определяет опытным путём прочность паутины для обездвиживания пленников. Исследует предмет на практике эмпирическим методом, так сказать, — загнула я. — И вообще, почему вы именно меня об этом спрашиваете? — невинно захлопала я ресничками. — Задавайте свои вопросы ему, а не мне! — перевела я стрелки.