Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Можно, — сказала мисс Томпсон, младшая дочь священника. — Я слышала, что надо носить на груди в ладанке высушенный корень петрушки и розмарин. Тогда феи будут обходить тебя стороной!

Дженнет мысленно пробежалась по полкам на домашней кухне. Достать кусочек корня петрушки можно. Но есть ли у них дома розмарин? Наверное, придется бежать в лавку.

— А если розмарина нет?

— Одуванчики, — без запинки ответила мисс Томсон. — И клевер.

Дженнет невольно опустила взгляд, ища под ногами нужные листики. Но клевер еще не зацветал, а одуванчики уже закрывались на ночь.

Майское дерево давно поставили, и парни прохаживались

в стороне, делая вид, что они тут ни при чем. Только скрипач что-то наигрывал, не обращая внимания на собравшихся.

Девушка рассыпались по лугу. Начались танцы. Поскольку парни пока не спешили в круг, многие подавали руки друг другу. Мэрион и Джоанна, ожидавшие, что их сразу начнут приглашать молодые люди, остановились, надувшись и с тревогой озирались по сторонам. Саму Дженнет увлекла Лилиан Ольстен, чему девушка не была очень рада — она догадывалась, что ее брат мистер Ольстен тоже здесь и только и ждет случая, чтобы к ним присоединиться.

Как бы то ни было, скрипка весело заиграла, устоять было невозможно, и вот уже все девушки танцевали. Дженнет заметила, что даже ее сестры отбросили скованность и кружились друг с дружкой. Она сама понемногу развеселилась. В конце концов, на позавчерашнем балу ей так и не удалось потанцевать как следует, а танцевать она любила. И, кроме того, ее воодушевляла мысль о том, что она нашла средство обезопасить брата от злых чар королевы фей. Терять времени не стоит — она обязательно отыщет клевер, а сшить ладанку дело пяти минут. Джон не откажется принять ее подарок! Ах, если бы удалось то же самое сделать для мистера Бартона!

Наблюдавшие за танцами парни один за другим стали подтягиваться ближе. Вот, дождавшись небольшой паузы в музыке, один пригласил приглянувшуюся девушку. Вот другой подхватил ее подругу. Вот третий, замешкавшись, разбил кружащуюся пару и, обхватив партнершу за талию, увлек ее в круг.

— Милые дамы…

Дженнет вздрогнула, узнав голос Ричарда Ольстена. Ну, конечно! Он только и ждал удобного момента!

— Позвольте составить вам компанию?

— Ах, нет! — вырвалось у Дженнет прежде, чем она успела подумать.

— Нет? Вы отказываете?

— Нет, я… — девушка засмущалась, озираясь по сторонам. Все танцевали, остановились только они трое. — Нет, я вдруг заметила, что потеряла колечко…

— Колечко? — изумилась Лилиан. — Но…

— Оно совсем маленькое. Я его редко надеваю. Одела на мизинец и вот… Наверное, зацепилось за ветку и соскользнуло, когда я перекладывала ее из руки в руку, — нашлась она, мучительно смущаясь от того, что приходилось врать. Но другого способа хоть немного отдалить общение с мистером Ольстеном ей просто не приходило в голову. — Может быть, вы поищете его, мистер Ольстен?

— Поискать ваше кольцо, мисс? — он оглядел луг и танцующих. — Сожалею, но сейчас это невозможно. Если вы так удручены его пропажей, я готов подарить вам другое…

— О, Ричард, что я слышу? — воскликнула его сестра. — Неужели ты это сказал?

— А что тут такого? Неужели я не могу сделать подарок девушке?

— Дело не только в самом подарке, но и в том, какой подарок ты собираешься сделать! Это о многом говорит! И мисс Холл…

— Мисс Холл давно уже пора было понять мои слова, — Ричард Ольстен так пристально посмотрел на Дженнет, что та отвела взгляд, готовая провалиться сквозь землю. После бала, с которого она улизнула, мистер Ольстен приезжал на другое утро, справиться о ее здоровье, но Дженнет поговорила с

ним всего пять минут, сославшись на обилие домашних дел. После возвращения Роланда Бартона брат Лилиал стал ей просто неприятен. Тем более, что Ричард Ольстен сам не знает, насколько далеко продвинулся его соперник. Ах, только бы его отец дал согласие на свадьбу! Тогда можно было бы открыто заявить мистеру Ольстену, чтобы не смел засматриваться на чужую невесту.

— Но мне дорого именно это колечко, — сказала она. — Это реликвия еще от прабабушки. И маменька меня просто убьет, если я его не отыщу… Так что простите, но я попытаюсь его отыскать!

Ричард Ольстен сердито покачал головой:

— Мисс Холл, вы поступаете неразумно! Искать сейчас?

— Прошу меня извинить, но я должна…

Не обращая внимания на шепоток брата и сестры, Дженнет отошла от них в сторону, делая вид, что внимательно выискивает что-то в траве. Вокруг майского дерева действительно кружились пары, и ей пришлось отойти в сторонку, чтобы не мешаться. Подумалось, что она сейчас заодно может найти и клевер, дабы не терять времени.

Тем временем один танец сменял другой и третий. Кто-то то и дело пытался приглашать и Дженнет, но она качала головой. Ей не хотелось ни с кем общаться. Мимо нее несколько раз в танце мелькали знакомые лица — брат Джон всякий раз с разными девушками, но с Лилиан Ольстен чаще всего, Ричард Ольстен, Люси Смит, сестренки с кавалерами. Лишь несколько человек остались у костров — те, кому не так повезло. Многие молодые люди бросали на Дженнет взгляды, но она упрямо отводила глаза, посматривая куда угодно, только не на танцующих подруг. Роланд должен был прийти, ведь именно завтра поутру он поскачет к своему отцу. Он нарочно задержался в Фейритоне, чтобы лишний раз потанцевать с нею.

Этих двоих она заметила сразу и не поверила своим глазам, когда Роланд Бартон и Эдмунд Грей приблизились через луг, и сердце ее радостно затрепетало. Мистер Бартон что-то вполголоса говорил своему другу и, почувствовав пристальный взгляд Дженнет, направился прямиком к ней.

— Добрый вечер, мисс Дженнет.

— Мистер Роланд, — только и могла произнести она, глядя на него во все глаза.

— Вы не танцуете?

Она помотала головой, но, спохватившись, ответила:

— Нет.

— Вам не нравится праздник.

— Нет, но… я… Мистер Роланд, я вас так ждала…

— Простите, что заставил вас немного помучиться. Я задержался потому, что показывал моему приятелю, как встречают май в Фейритоне.

— И как вам наш праздник Королевы Мая? — с любезной улыбкой обратилась Дженнет к спутнику Роланда Бартона.

— Похоже на то, как празднуют у нас, в Шотландии, — обернувшись на танцующие пары, признал он. — Хотя, надо заметить, тут танцуют совсем иначе. Боюсь, я не рискну пригласить ни одну из здешних дам, чтобы не ударить в грязь лицом.

— Тогда, наверное, нам просто стоит постоять и понаблюдать за весельем, — предложил Роланд. — Если мисс Холл не хочет потанцевать?

Он смотрел на нее сверху вниз и улыбался так, как умел улыбаться только он. И Дженнет потянулась ему навстречу:

— Хочу. Очень хочу!

Мужчины негромко рассмеялись. Она смутилась, стесняясь своего порыва, но в следующий миг Роланд уже подал ей руку, выводя в круг.

— Благодарю вас, мистер Роланд, — пролепетала девушка.

— Умоляю, Дженнет, вам не кажется, что в свете недавнего разговора вы бы могли называть меня просто Роландом?

Поделиться с друзьями: