Плохая война
Шрифт:
А на улице, на главной площади города, праздник. Всюду толпы хмельного народа, ни карет, ни коней не найти. Все встречные его узнают, все его поздравляют. Он отвечает через силу, улыбается через нежелание. Только богу известно, в каких проулках кареты поставили. А кавалеру очень, очень хотелось быстрее узнать, что там с его Брунхильдой, потому что из письма неясно, насколько она плоха, насколько занедужила.
В общем, отыскали и коней, и кареты, стали садиться и, несмотря что уже сумерки, потихоньку собирались, все-таки уезжали.
Отец Теодор нашел Волкова, когда тот уже
– Не делайте глупостей, сын мой, не делайте глупостей. Как все выведаете, так сразу езжайте ко мне.
А Волков кивал ему и кивал.
Так и поехали. Сначала отправились в Эшбахт. Карл Брюнхвальд по своему обыкновению советовал, прежде чем ехать в Малендорф к графу, взять хотя бы сотню солдат. А Волков давно уже понял, что Карл много в жизни повидал и дурного не посоветует.
Глава 35
Пажу ее сиятельства графини фон Мален Теодору Бренхоферу было совсем немного лет. Четырнадцать-пятнадцать, не больше. Может, от этого, как только увидал кавалера, он сразу стал плакать.
– Ну! – велел Волков строго. – Будет вам! Рассказывайте, что случилось.
– Уж не знаю, что и говорить, – сквозь слезы лепетал паж. – Они сели обедать в малой зале… В большой зале совсем редко они обедали из-за склок.
– Кто «они»?
– Граф с графиней.
– Дальше!
– А я пошел в каминную залу, граф не любил, когда я был при обеде, а с ними остался только лакей, прислуживал. Я подождал, а потом через час пробежал лакей, он людей звал, говорил, что графу дурно. Я побежал в залу, а там граф… Лицо все его было красным, он в кресле сидел… почти лежал, ноги вытянув, голову запрокинул и дышал, дышал так… А графиня… Графиню мутило, ее рвало.
Волков слушал внимательно, не перебивал мальчишку, так же слушали сбивчивый рассказ пажа и госпожа Эшбахт, и госпожа Ланге, и Карл Брюнхвальд, и брат Ипполит.
– Графиню, значит, мутило и рвало? – только и спросил кавалер.
– Но она со мною говорила. Говорила, чтобы скакал к вам, чтобы вы забрали ее из Малендорфа.
– Что еще она говорила?
– Говорила, что вино было горьким и что вам нужно поторопиться.
– Значит, вино горьким было? – медленно переспросил Волков.
Госпожа Эшбахт при этих словах, не произнеся ни звука, ни с кем не попрощавшись, повернулась и пошла наверх в свои покои, за нею направилась и мать Амелия. Когда они скрылись, Волков тихо процедил сквозь зубы:
– Змеиное семя. Даже дослушать про отца не захотела. – Он повернулся к пажу. – Значит графиня вас послала еще днем?
– Днем, в обед.
– Карл! – позвал кавалер. – Молодой граф может заартачиться…
– В замке Малендорф солдат двадцать, не больше, – сразу отозвался ротмистр. – Я велел собрать сотню. Пойдут мои, возьму пять десятков у Рене и пару десятков у Рохи – думаю, хватит. Утра, как я понимаю, ждать не станем?
– Нет, выступаем сейчас же.
– Тогда велю взять побольше ламп, одну телегу в обоз и, коли дадите масла, приготовлю сотню факелов, – отчеканил Брюнхвальд. – Думаю, дорогу не потеряем, до утра окажемся в Малендорфе. Через час можем выступать.
–
Берите все, что нужно, – велел кавалер и добавил пажу: – Вы поедете со мной.Дорога до замка графа оказалась нелегкой, и не только из-за ночной темноты. К вечеру стал дуть сильный юго-восточный ветер. Он-то и принес тепло. Крепкие дороги сразу развезло. Люди и лошади скользили по мокрому льду и по грязи. Тем не менее еще до рассвета они добрались до Малендорфа. Прошли по улицам городка, пугая сонных горожан, и приблизились к воротам замка.
– Эй, стража! – зычно заорал Максимилиан.
– Кто такие? – донеслось с башни тут же. Видно, приближение отряда для стражников не стало неожиданностью. Огни ламп, что несли передовые солдаты, видны издалека.
– Кавалер Иероним Фолькоф фон Эшбахт желает говорить с графом фон Маленом.
– Граф почивает! – кричали с башни.
– Так сходи и разбуди.
– Не велено, – отвечали с башни. – Ждите утра. Небось оно скоро.
Епископ советовал не делать глупостей. Это сказать легко, а попробуй удержись, если внутри тебя все клокочет от злобы.
Волков подъехал ближе к воротам.
– Эй, ты, если не позовешь сюда графа сейчас же, я тотчас же велю своим людям срубить хорошее бревно и начну ломать ваши ворота. До рассвета я, может, их и не сломаю, но, когда сломаю, клянусь Святым Писанием, первое, что я сделаю, так это своею секирой размозжу тебе башку… Слышишь, мерзавец? Это говорю тебе я, Иероним Фолькоф, рыцарь божий и брат твоей графини.
– Зря вы ругаетесь, господин, – донеслось с башни. – Молодой граф велел его сегодня не беспокоить, но если вы станете требовать, то я, конечно, его позову.
– Побыстрее, олух, побыстрее.
А ветер не унимался. Солдаты стали рубить ветки и кусты в земле графа, и Волков им того не запрещал. Солдатам нужно было греться и готовить себе завтрак. Ну а граф… Граф простит его за такую малость, как хворост и кусты. Тем более что время идет, а графа все нет. Солдат с башни уже давно прокричал, что господина разбудили и передали, что под воротами замка его ждет рыцарь.
Волков давно слез с коня, расположился у огня на раскладном стуле и ждал, попивая вино, что велела положить в обозную телегу умница Бригитт. И вот, когда небо уже стало сереть на востоке, ворота заскрипели и тяжело растворились. Из них выехали несколько верховых и вышел десяток пеших людей, все при железе и доспехах.
Волков сел на коня, знал, что граф спешиваться не будет, и не хотел говорить с ним пешим, разговаривать, глядя снизу вверх. Сел и поехал к графу навстречу.
Они поклонились друг другу. И граф спросил весьма меланхолично:
– Отчего же вы так нетерпеливы, дорогой мой родственник? Отчего не могли подождать до утра?
Волкова, признаться, даже восхитило самообладание этого мерзавца.
– Как же мне быть терпеливым, если ко мне приходят вести, что графу нехорошо? – Волков старался говорить так же спокойно. Теодор Иоганн, девятый граф фон Мален, молчал, и Волкову пришлось задавать ему вопрос: – Или меня обманули? С вашим отцом все в порядке?