Плут и чародейка
Шрифт:
— Ищи ее, — велел мужчина.
— Мой нюх меня подводит, здесь очень много людей, — пожаловался лис.
Борис грязно выругался. Отделившись от толпы, он лихорадочно соображал. Колон изо всех сил принюхивался, надеясь уловить запах Алисы. Маски окружали их, шутили, смеялись.
Мужчина явственно различил среди восторгов разодетых горожан и знати чей-то страх. Кто-то боялся неподалеку. И страх перемежался с возбуждением.
— Надеюсь, что это Алиса, — пробурчал он. — Идем! — бросил мужчина Колону.
Лис покаянно мотал головой из стороны в сторону, будто
Борис петлял по узким улочкам, то теряя чувство страха, то вновь находя его. Колон проклинал карнавал, на котором они умудрились потерять спутницу. По совместительству — чародейку.
Мужчина уловил возбуждение, перемешанное с наслаждением, и остановился. Зеленые существа с табличками его доконали. Лис врезался в его спину, не успев остановиться. Стрелы звякнули в колчане, как монисты.
— Что такое? — спросил Колон. — Ты задумчивый и явно расстроен.
— Я и забыл, что значит по-настоящему веселиться, — ответил Борис. — Зря я тебя увел с карнавала.
— Не зря! — возразил лис. — Шут начал меня лапать!
— Кого-то ищете, господа? — поинтересовалась маска с клювом.
— Нет, мы никого не ищем, — огрызнулся Колон.
— Нереида развлекается с принцем здешних земель, — сказал мужской голос. Избавившись от маски, перед ними предстал чародей Элифас. — Здесь и сейчас. Вы уверены, что хотите ей помешать?
— Это не ваше дело! — возмутился Борис.
— Молодой человек, видимо, влюбился в чародейку, — произнес Элифас.
Борис сжимал и разжимал кулаки, приготовившись драться. Маску кота он бросил в грязь, растоптав. Колон запрыгнул мужчине на спину, чтобы остановить. Он сбросил лиса вниз, крутанувшись на месте, словно волчок.
— Скажи мне, где она! — взревел мужчина.
Элифас стукнул посохом о землю. Перед изумленным Борисом предстала распахнутая в темноту дверь. Оставив лиса валяться на земле, он ринулся вперед. Элифас улыбнулся в бороду.
Спотыкаясь на ступеньках, держась за стены, он поднялся на второй этаж. И прикрыл глаза, чтобы не ослепнуть от свечей. Алиса лежала на большой кровати, ее маска валялась на полу. Рядом с ней примостился молодой человек, поправляя одежду, наверное, после бурно проведенной ночи.
— Иди сюда, урод! — воскликнул он, стаскивая бауту с постели. Он начал наносить беспорядочные удары, маска хрипела и молила остановиться.
— Хватит! — Алиса повисла на руке Бориса. — Немедленно прекрати!
Мужчина продолжал избивать бауту. В какой-то момент маска слетела, но и это не остановилось разозленного арлекина. Девушка закрыла лицо Бориса ладонями, он размахивал руками, как мельница. А молодой человек сбежал, прикрыв лицо маской.
— Что ты творишь?! — разъярился мужчина.
— Это я у тебя хотела спросить, — проговорила Алиса, убирая ладони. — Влетел сюда, как к себе домой.
— Ты исчезла, — сказал Борис, немного угомонившись. — Мы с Колоном начали поиски. Проклятый чародей! — мужчина грохнул
кулаком по полу. — Он знал, где ты и что делаешь.— Не смей лезть в мою личную жизнь, — сказала она. — Достаточно того, что ты избил невинного человека и не дал мне повеселиться.
Алиса подняла брошенную маску и спрятала в сумке. Мужчина не поднимался, закрывшись руками. Чужеродные чувства опутывали его, будто паутиной — обида, жалость, злость. Девушка вздохнула. Реакция Бориса испугала ее. Она ничего не сделала, чтобы заслужить всплеск ярости и желания убивать.
— Колон ждет снаружи, — буркнул он, отряхиваясь.
— Отлично, — сказала она, спускаясь по ступенькам. — Если Элифас ждет нас, я его лично прикончу. За подобные шуточки.
— Ох, не пожалеешь ты старика! — проговорил Борис.
Вновь очутившись в подворотне, Алиса прогнала не прошеные воспоминания. Две маски кота утопали в грязи. Колон, измазавшись и измаявшись, сидел, поджав хвост. Элифас куда-то делся.
— Вам просили передать, — сказал лис, протягивая девушке бумагу, — что вы с честью прошли испытание. А вашему другу, псионику, надо держать себя в руках.
Алиса развернула свиток, погрузившись в чтение. Колон испуганно поджал уши. Небо окрасили фейерверки. Гуляния продолжались. Разряженные маски звали их покинуть неуютную подворотню. Борис их посылал куда подальше, некоторые особо заинтересованные маски настаивали, чтобы им показали дорогу.
Девушка упрятала свиток в сумку, чертыхнувшись. Отдельные указания Элифаса вызывали оторопь и недоумение. Например, найти алатырь. Или, искупавшись в озере русалок, выучить их наречие.
«Это точно обучение магии или курс самоубийцы?», — рассуждала Алиса.
— Оба варианта, — выдал Борис.
— Оставь в покою мою голову! — не удержалась девушка.
— Ты громко думаешь, — съязвил мужчина.
— Если вы закончили препираться, — произнес Колон, — нам надо обустроиться на ночлег.
Борис неуверенно пожал плечами. Алиса ушла в себя. Лис махнул лапой и опять их повел. К очередному хорошему знакомому.
1 Моретта — женская круглая или чуть овальная маска из черного бархата, изредка она дополнялась кружевной лентой на глазах. В Венецию она пришла из Франции. Название этой маски (по одной из версий) произошло от слова «мавр», который в венецианском диалекте означает черный цвет. У маски нет рта и лент для крепления. Она держится на лице за счет внутреннего штырька, который владелица зажимается в зубах, что лишает ее возможности разговаривать.
Глава 10
Алиса ворочалась на постели. Ногами она смяла пуховое одеяло. Мысли продолжали лезть в голову.
Под ней давал храпака Борис. Через несколько метров поскуливал Колон, а над ним свистел хозяин небольшой хаты. Его звали Кхаалом. И на этот раз хозяин все-таки был человеком.
Хозяин жил минималистично — кровати заменяли полки, вделанные в стену, расположенные друг на другом. Над потолком красовалась люстра со свечами. Никаких столов и кресел, как у бобра, не наблюдалось.