Плутовка под прикрытием
Шрифт:
Я чуть не сказала «еду», но вовремя закрыла рот.
— Валентайн, продолжай использовать средства от плесени и другой подобной мерзости, — велел Джонатан дворецкому. — Поглядим, что будет дальше.
А дальше…
Увы, новые попытки борьбы с плесенью не помогали. Слой с каждым днём становился всё толще, а я не сомневалась, что нам предстоит переезд. Лучше покинуть особняк, чем подвергать себя риску. Мало ли что (или кто) вырвется с другой стороны. Но супруг пока не был готов прощаться с родовым гнездом, надеялся на лучшее.
— Даже близко не подходи к стене, — напоминала я мелкой по два, а то и по три раза в день.
Та смотрела с укором.
В остальном наша жизнь текла мирно и монотонно. Джонатан, хоть и ворчал время от времени, всерьез на окружающих больше не срывался. Он снова начал выезжать по делам, проводить встречи по работе вне дома. Я же не знала, чем себя занять. Все заботы о «Пристанище духов» лежали на плечах Валентайна, и ему не нравилось, когда я вмешивалась. Он ничего не говорил, но я видела, как губы сжимаются в тонкую линию, потому быстро прекратила попытки командовать. Друзей у меня по понятным причинам никогда не водилось, так что встречаться было не с кем. Работа мне тоже не светила. Джонатан снова перестал привлекать меня к делам, а поиски нового места исключались. Где это видано, чтобы супруга высокопоставленного человека работала? Вот только я привыкла работать. Начала помогать тётке с клубом, едва стукнуло шестнадцать, и с тех пор никогда не сидела без дела. И теперь просто изнывала от скуки. Лезла на стену.
Наверное, следовало поговорить об этом с Джонатаном. Попытаться придумать мне занятие вместе. Но я пока не рисковала его тревожить.
Помощь пришла с другой стороны.
— Ты там случаем не заскучала взаперти? — спросила меня Аманда Прейскотт, набрав наш номер в один прекрасный день. — Как смотришь на то, чтобы приносить пользу обществу?
— Какую именно? — осведомилась я с подозрением. Отношение к этой женщине оставалось непростым. С другой стороны, отношения со свекровями редко бывают иными. Даром, что моя свекровь — тайная.
— Приезжай ко мне в кафе, узнаешь, — ответила Аманда уклончиво.
Язык чесался вежливо отказаться, сославшись на плохое самочувствие. Но я решила принять предложение. В конце концов, что я теряю? Всё равно заняться нечем.
…Удивительное дело, но у Аманды оказалось не худшее на свете предложение.
— Многие наши девочки-лисички, как и мы с тобой, замужем за людьми непростыми. Им не положено работать. Но сидеть без дела они не любят. Поэтому…
Я ожидала услышать про благотворительность. Показушную благотворительность, которую терпеть не могла. Однако всё оказалось необычнее и гораздо привлекательнее лично для меня. В каком-то смысле это тоже была благотворительность. Но не скучные мероприятия для галочки, где из толстосумов выманивались средства и отправлялись потом неизвестно куда. Это была точечная помощь.
— У наших дам фонд, — объяснила Аманда. — Они получают много писем с просьбами о помощи. Выбирают те случаи, где ситуация по-настоящему плачевная, и решить ее самостоятельно невозможно. Привлечение средств больше моя забота. Я всегда могу на очередном мероприятии или самом обычном застолье упомянуть о нуждах фонда. Разумеется, джентльмены понимают намеки супруги мэра и тут же выписывают чеки. Плюс на попечении фонда кризисный центр для женщин, оказавшихся в сложном положении, и детский приют. Джонатан, кстати, не раз помогал фонду и даже навещал детей в приюте, привозил подарки. О! Я не к тому, что ты должна тянуть из мужа деньги. Хочу сказать, что Джонатан не будет возражать, если ты присоединишься к фонду. Ну, что
думаешь?— Скажем так, я заинтересована.
— Отлично. Можешь приступать завтра. У девочек запланирована поездка в кризисный центр. Повезут очередные дары. Скажу Джорданне Кейн, чтобы заехали за тобой, — Аманда широко улыбалась, довольная моей сговорчивостью, и тут же чуть всё не испортила: — Как там Джонатан?
— А как там Джулия с Клайдом? — не удержалась я.
— Сабрина! — леди мэр покачала головой, глядя с негодованием. — Вот зачем ты всё всегда усложняешь?
— А вы? Будто сами не понимаете, что Джонатану непросто. Нужны постоянные разрядки, а бегать лисом слишком опасно. Мы с ним не невидимки, в отличие от некоторых.
Аманда предпочла ничего на это не отвечать, доказав, что не намерена делиться секретами стаи. Даже с собственным сыном.
— Леди Кейн позвонит тебе сегодня вечером, чтобы договориться, во сколько тебя забрать, — проговорила она будничным тоном, заканчивая встречу.
****
Аманда не ошиблась. Джонатан не возражал против моего участия в деятельности фонда.
— Хорошая идея. Уверен, тебе понравится. И дело полезное. Ты, наверное, совсем заскучала в особняке.
— Немного, — кивнула я. — Но я бы предпочла поменьше встречаться с Амандой. Она меня бесит. До дыма из ушей. Своей бесконечной скрытностью. Я понимаю, что она не шибко мне доверяет. Но ты — сын друга детства. Могла бы и сделать тебя лисом-невидимкой.
— Мне тоже не по душе ее нежелание… хм… сотрудничать. Но не хочет, не надо. Обойдемся без их подачек.
— Точно, — прошептала я, легко догадавшись, что Джонатан тоже не раз думал о стае и их намерении держать нас на расстоянии. Его коробило подобное отношение.
Да, он не привык считать себя лисом. И все же, когда сородичи не желают помогать, заставляя тем самым подвергать себя риску, это неприятно.
Ночью, когда мы с мужем готовились ко сну (или не совсем ко сну), внизу разгорелась ссора. У кирпичной кладки. Сбежав по лестнице, мы застали там сердитого Валентайна и злющую Джоди. Сестренка стояла, сложив руки на груди и надув губы.
— Дворецкий мне не верит, — пожаловалась она. — Потому что он человек.
— В смысле? — опешил Джонатан от такого заявления.
— Вы оба — лисы. Прислушайтесь и всё поймете. Валентайн говорит, мне мерещится от страха. Но это не так. За стеной что-то происходит. Там кто-то скребется.
— Ничего подобного! — возмутился дворецкий. — Юная леди просто…
— Ш-ш-ш, — я приложила палец к губам, вынуждая его замолчать, и напрягла лисий слух.
Супруг сделал то же самое. Даже глаза прикрыл, чтобы ничего не мешало слушать.
Сначала показалось, что Джоди ошиблась. Ибо за покрытой плесенью стеной стояла гробовая тишина. Ни намека на звуки. Будто там и нет ничего. Никакого замка и его обитателей. Однако прошла минута, потом другая, и я тоже ЭТО услышала. С той стороны будто кто-то скреб по кирпичам когтистой лапой.
«Впустите», — последовал за этим звуком другой — зловещий, вкрадчивый шепот.
— Ббрррр… — вырвалось у Джонатана.
Пусть он хоть сто раз был мужчиной, а еще главным охотником, подобные звуки способны вызвать ледяной пот и мурашки у кого угодно.
— Да уж, пробирает до костей, — согласилась я, глядя на него многозначительно.
— Может, это волчица? — предположил супруг. — Мама Китти?
— Нет. Голос мужской, — я поежилась. — Это чертов Иоганн Рейнхарт. И он рвется сюда.