По дорогам Вечности
Шрифт:
– Вы лжете!
– крикнул юноша, хотя и понимал, что она не врёт.
– Зачем мне лгать? Это правда.
– Нет...
– единственное, что смогон сказать после этого.
Затем, опомнившись, Саймон спросил:
– А как же его энергия? Где она сейчас?
Может, не всё ещё потеряно?
– Думаешь, так просто скажу тебе это?
– ухмыльнулась Гадритта.
– Хотя, я окружена, скоро убью тебя, да и остановлю стрелку вечности.... Так что смысла скрывать не вижу...
– Так, где она?!
– перебил он, взволнованно.
Если энергия есть, он добудет её! Он вернёт
***
Когда Димка с Альфредом пришли в себя, то заметили, что находятся в огромном зале, стены зала были из золота, и в них имелись какие-то отверстия. Посреди зала, окруженный факелами, стоял огромный золотой грифон, и вид у него был несколько устрашающий. В пасти у существа был большой круглый предмет зелёного цвета. А в глазах сверкали рубины.
Димка застонал, пошевелив рукой, запястье было сломано.
Альфред, не обращая на него снимания, дошел до статуи грифона и посмотрел на карту.
– Не может быть!
– воскликнул он.
– Что там?
– спросил Морквинов, дотрагиваясь до покалеченной руки, и не решаясь подняться.
– Сокровища. Они должны быть где-то здесь!
Димка, стиснув зубы, все-таки поднялся и подошел к принцу.
– Но тут ничего нет, кроме статуи.
Альфред обернулся и спросил, взглянув на него:
– Наверное, дело в этом грифоне, а что, если сокровища находятся под ним, или в нём... Ой, а что у тебя с рукой?
– Может, зря мы сюда одни отправились? А как выбираться будем?..
– протянул Димка, в то время как Альфред осматривал его руку.
Но договорить не успел, принц дёрнул его за палец, и Димка вскрикнул от боли:
– Ты чего делаешь?!
– Может, это вывих? Смотри, как распухла!
– удивился Альфред.
– Если ты не знаешь, как это вылечить, лучше не прикасайся!
– буркнул Димка, попытавшись убрать руку.
Альфред ещё раз больно сдавил её, а затем попытался вылечить с помощью магии. Боль чуточку ушла, но кости, к сожалению не срослись. Плохие из волшебников лекари.
– Так ведь лучше?
– поинтересовался принц.
– Надо бы тебе её чем-нибудь зафиксировать...
– Не трогай меня!
– рассердился Димка, боясь, что Альфред сделает ещё хуже.
– Ладно, как хочешь!
– тот обиженно отошёл.
Несколько минут он размышлял, глядя на грифона, а затем решил, что сокровища могут быть в том большом круглом предмете, который статуя держала в пасти. Предмет был покрыт причудливыми спиралеобразными символами и излучал слабое свечение.
– Я, кажется, нашёл!
– воскликнул принц, хватаясь за него, пытаясь вытащить из пасти грифона.
Грифон отпускать сокровище не хотел. Держал крепко.
Альфред уже хотел сдаться и выкрутить его рубиновые глазки, как огонь в факелах колыхнулся, а статуя пошевелилась.
Альфред от неожиданности упал возле статуи, вместе с предметом, напоминающим по форме яйцо. Грифон всё-таки выпустил сокровище из пасти.
"Яйцо" это стало светиться ярче, да ещё и нагрелось.
Димка застыл, пытаясь закричать от страха, но голос куда-то пропал. Альфред, сжимая "добычу", удивленно смотрел на разозленное существо, пятясь назад ползком.
Теперь Димка не смог сдерживать
страх и закричал, заметив на потолке какое-то копошение. Оттуда, из большой чёрной дыры, выползали серебристые звери с длинными лапами и хвостами. Головы у них были маленькие и без ушей.Тут, один из зверей свесился по верёвке прямо перед Димкой и схватил его. Другие существа потянули верёвку на себя и стали их поднимать. Димка кричал, пытаясь вырваться, эта акробатика ему явно не нравилась, а звери бесились, обматывая Морквинова, словно в кокон.
Альфред уперся в позолоченную подставку для факелов, золотой грифон наступал. Он уже заносил лапу с острыми когтями, чтобы убить его, как вдруг, принц потянулся к шее и достал амулет на цепочке, такой же, как у Карсилины.
– Не надо меня есть! Я же свой!
– уверенно заявил Альфред, открывая медальон, из которого вырвался ослепительный свет.
Обезьяноподобных существ наверху этот свет очень напугал, и они отступили, вереща, во тьму, оставив Димку болтаться.
Грифон остановился, и склонился над Альфредом, свет медальона его не слепил:
– Фротгерт?
– холодно спросил он.
– Да!
– с вызовом ответил принц, не закрывая медальон.
– Простите, я не хотел напугать потомка хозяина, - вдруг извинился Грифон и вернулся на место.
Альфред убрал медальон. Димка болтался наверху, пытаясь выбраться из верёвок.
– Но, яйцо последнего на Колльди грифона вам придётся вернуть, - сказала статуя и протянула лапу к принцу.
Тот, не решаясь вернуть трофей, поинтересовался:
– То есть, из него может вылупиться маленький грифончик?
Альфред улыбнулся, представив такого питомца. Вот Мартина удивится! Интересно, а чем его кормить?
– Может, - кивнул золотой грифон.
– Он уже триста лет ждёт своего часа.
– Тогда, получается, что зародыш мёртв, раз не вылупляется, - рассудил Альфред.
– Он жив, просто ждёт удобного момента.
– Что мешает ему вылупиться сейчас?
– Отсутствие воды, еды, тепла, общения...
– ответил грифон.
– Мой хозяин когда-то спас от браконьеров грифона, грифонья кровь очень ценилась тогда, как ингредиент для зелий. Как оказалось, грифон был последний на Колльди. Он был очень измучен и изранен. Он передал листонскому королю яйцо, и попросил беречь его сына, держать в безопасности и доставить в мир, в котором грифонов еще не истребили, чтобы маленький грифончик не был лишен радости общения с себе подобными. Думая, что король исполнит просьбу, умирающий грифон подарил ему способность видеть будущее. Но, яйцо не было доставлено куда надо...
– Значит, малыш вылупится только среди сородичей?
– разочарованно понял Альфред. А он-то уже размечтался, что появится такой хороший домашний зверь!
– Да. Пока он не чувствует их присутствие, будет сидеть в скорлупе, - кивнула статуя.
– Но, почему я не могу взять его и доставить в нужный мир?
– Просто, вы не обладаете даром Грифона, тем, что был у твоего предка. А это значит, что я не могу вам полностью доверять.
Альфред огорченно положил яйцо в лапу грифона, собираясь сказать, что у него есть друг, обладающий таким даром, но отказавшийся искать сокровища...