Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– У Кари был этот дар? Ну, тогда затея с сокровищем бесполезна, - перебил Альфред.

– Подожди! Она говорила, что Саймон мог что-то предвидеть...

– Ну, это проще. Нужно за ним сбегать!
– обрадовался парень.

– Альфред! А если он не захочет искать сокровища? Может и не обладает никаким даром грифонов...

– - Грифонам мы говорить об этом не будем!
– шикнул принц и хитро улыбнулся.

***

В коридоре Саймон наткнулся на Альфреда, который, не давая ему пройти, натянуто поинтересовался:

Куда собираешься?

– Такое ощущение, что я тебе зачем-то понадобился, - заметил он.

– Поздравляю! Ты прав и выигрываешь поход за сокровищами!
– провозгласил юный принц, торжественно.

– Ты сейчас шутишь, да?
– не поверил Саймон.

Альфред загородил ему путь и сообщил:

– Это правда. Ты нам с Мартиной нужен. Там где-то внизу сокровища! И только ты сможешь их найти.

– Сокровище в подземелье, это же бред.

– Скажи это тому, кто их там спрятал, - насупился принц.

– Нет, Альфред, даже не думай, - отказался я, не собираясь верить в эту чушь.
– Я не буду в этом участвовать, да и вам с сестрой не советую.

– А если скажу, что у нас есть карта?

– Нет ...

– Ты боишься что ли?

– Я не боюсь, просто не вижу смысла в вашем предприятии. Скажи Серебринке о находке или Зольтеру, они проверят, спрятано ли там чего.

– Они не найдут! Тут ты нужен!
– вскипел Альфред, не понимая, почему друг так упрямится. От него же не убудет, если он немножечко развлечется!

– А без меня никак?
– Саймона вообще не интересовало, что это за идея, насчёт клада, и почему она взбрела в голову Альфреду.

– Грифоны только тебе доверяют!
– не сдержался он, так как не хотел грузить юношу фактами про дар грифонов.

– Какие грифоны? Ты о чем вообще?
– Саймон снова предпринял попытку его обойти.

– Ну, которые там повсюду, на стенах, на потолке, на дверях. Они ведь могут что-то знать.

– Ты сам-то веришь в это?..

– Не хочешь, ну и не надо, - обиделся Альфред.
– Наше дело предложить! Другого обладателя найдём!

И пошёл обратно в библиотеку.

Мало ли, что там опять нафантазировал принц, у него постоянно в голове всякие странные идеи водились, причем зачастую, одна безумнее другой.

21

– - Злость Гадритты

Саймон решил сходить к отцу в гости, в особняк, поведать ему о своих видениях. Казалось, тот сможет что-нибудь сделать.

Когда юноша туда пришёл, Прохор разговаривал с тётей Ирой, сидя на деревянной скамейке возле кустов роз, занесённых снегом. Обсуждали, по-видимому, Саймона. Навира, облачённая в длинное серое пальто, подметала дорожку. На ней была пушистая кроличья шапка.

– Привет, Саймон. Я не ожидал, что ты придёшь, - сказал ему отец, радостно.

Юноша и сам не ожидал, что решится к нему зайти.

Он поздоровался с тётей Ирой, но, при ней решил не рассказывать Прохору Рейли о том, что беспокоило. А то тётя разволнуется

и останется в Чалиндоксе на неопределённый срок. Нужно, чтобы она уехала, раздражало её присутствие в Листоне. Ирина каждый день наведывалась во дворец и беспокоилась о здоровье Саймона, что само по себе не прибавляло позитива и без того паршивой жизни.

А так, она уезжала обратно в Зебровск сегодня вечером. Прохор Рейли согласился её проводить и помочь с чемоданами, ведь тётя себе кучу Листонских сувениров купила.

– Я бы дольше осталась, - говорила тётя Ира.
– Да вот только, работа, ответственность и всё такое...

Она, кстати, неделю потратила на то, чтобы уговорить Саймона вернуться в Зебровск. Уговорить не получилось.

Тётя Ира встала со скамейки и, улыбаясь, спросила:

– Хорошо себя чувствуешь?

Вид у Саймона был нездоровый, она хотела попросить Навиру принести градусник, но передумала.

Юноша не знал, что ответить. Слово "хорошо" перестало для него существовать, после гибели Карсилины.

Так и не дождавшись ответа, она подошла к нему и сказала родительским тоном:

– Когда уеду, смотри, не пей ничего холодного, и мороженое не ешь. А то простынешь, а у тебя и так иммунитет ослабленный!

Прохор Рейли, наблюдая за этой сценой со скамейки, с трудом сдержал смешок. Он считал, что тётя Ира перегибает палку.

– И без куртки не ходи!
– беспокоилась та.

– Я здоров, честно...
– попытался успокоить её Саймон, но она нашла к чему придраться.

– А вид, почему такой бледный, ты что, не высыпаешься? Во сколько спать ложишься?

Юноша нахмурился и посмотрел в сторону отца, может тот найдёт, чем отвлечь тётю Иру?

Он намек понял, поднялся и предложил:

– Слушайте, Ирина, у нас еще пять часов есть, до вашего отъезда! Хотите попробовать суп, приготовленный Навирой, очень вкусный. Уверен, такого рецепта вы еще не пробовали!

Отлично!
– воскликнула она, потеряв к племяннику интерес. Всё-таки голод иногда оказывается сильнее чувства ответственности.

Прохор Рейли попросил Навиру проводить её до кухни, гувернантка недовольно отложила метлу и скрылась в доме.

Наконец-то можно нормально поговорить с отцом, без свидетелей.

– Я понимаю, ты не просто так пришел?
– опередил сына Прохор.

– В смысле?
– не понял тот, потирая друг о друга замёрзшие ладони. Перчаток он принципиально не носил, и плевать, какой мороз за окном!

– Ты ведь по мне не соскучился, верно?
– хмыкнул барон Рейли.

После всего, что произошло, он считал, что Саймона одолел вирус под названием "фиолетово". Юноша, действительно, не искал отцовской заботы и понимания. Ему хотелось поговорить с ним лишь, как с тайным главой "ДС".

– Можешь считать меня сумасшедшим, - начал Саймон, не зная, как объяснить ему свое видение.

– С чего бы это?
– Усмехнулся он.

– Потому что я боюсь...

Отец поднял вверх бровь и вопросительно посмотрел на сына:

Поделиться с друзьями: