По силе демона
Шрифт:
Ну… вроде бы и все. Что нужно — сказал. Буду ждать тебя уже в Хогвартсе, Гарри! Удачных тебе оставшихся каникул и главное — не опоздай на паровоз! На билете указано время, когда Хогвартс-экспресс отправляется с платформы. Будь вовремя.
Твой друг — Хагрид.”
Пробежавшись по письму глазами уже третий раз за сегодняшний день, Мальтебориан хмыкнул и едва слышно протянул:
— Хорошо, что Грейнджеры умеют объяснять куда лучше. Девять и три четверти… ага. А найти проход я сам должен был?
И со словами “ох уж эти маги” Мальтебориан вернул содержимое конверта на место.
Оставались считанные дни до первого сентября. Хогвартс был
========== Глава 8. Секреты прошлых лет. ==========
В половине одиннадцатого утра на платформе девять и три четверти уже было довольно многолюдно. На алый паровоз Хогвартс-экспресса спешили мужчины с увесистыми чемоданами, за мужчинами едва поспевали женщины, а всю процессию замыкали дети, безнадежно отстающие от первых и вторых. Откуда-то периодически доносились недовольные уханья почтовых сов, запертых на время поездки до Школы Чародейства и Волшебства в своих клетках; мимо то и дело пробегали чьи-то разноцветные кошки, а за кошками — их владельцы; ученики Хогвартса окликали своих товарищей по учебе, делились тем, кто и как провел свои каникулы, а над головами собравшихся на платформе людей плыли густые клубы дыма, извергаемые паровозом…
Словом, в магической части Англии было типичное первое сентября.
Мальтебориан остановился, вдохнул поглубже прохладный осенний воздух и огляделся, выискивая знакомые лица. А если быть точнее, то одно конкретное знакомое личико. Но не успел он толком довести свое дело до конца, как позади него раздался хорошо знакомый звонкий девичий голосок.
— Гарри! — буквально подлетела к нему Гермиона. — Ты уже здесь! А мы немного задержались. Пробки, сам понимаешь… — она виновато улыбнулась.
— Еще полчаса до отправки, так что ничего страшного, — улыбнулся в ответ Мальтебориан, добавив. — А где твои вещи? Ведь не с пустыми же руками в Хогвартс ехать.
— А, они у папы, — тряхнула Гермиона головой, обернувшись в ту сторону, откуда только что прибежала. — Я как тебя увидела — сразу же бегом следом, чтобы не потерять. О, а вот и они! — обрадовалась девочка, завидев в толпе приближающихся родителей, и принялась махать им рукой. — Мам! Пап! Я здесь!
Мистер и миссис Грейнджер помахали дочке в ответ, лавируя между снующими магами, а Мальтебориан тем временем довольно улыбался, глядя на все происходящее. Ведь кто бы чего не говорил, а демоном Мальтебориан был добрым, о чем лишний раз не забывал напоминать окружающим. Поэтому друзей он всегда ценил. А семейство Грейнджеров для него за последнее время стало именно что друзьями — частые встречи на каникулах после знакомства с ними в Гринготтсе этому только способствовали.
— Мэтт, Джессика, — поприветствовал Мальтебориан родителей Гермионы легкими кивками, когда те подошли достаточно близко. — Говорят, где-то по улицам сегодня бродит зверь по имени Пробка? — заложил он руки за спину и улыбнулся.
— Верно говорят, Гарри, — усмехнулся в ответ мистер Грейнджер, бросив взгляд на наручные часы. — Однако этот зверь нам нисколечко не помешал прибыть сюда вовремя.
— Поэтому предлагаю вам за это время подыскать себе свободное купе, пока все места не заняли, — вступила в разговор Джессика, обведя забитую магами платформу. — А то ближе к одиннадцати, думаю, тут будет не протолкнуться.
— И то верно, — согласился Мэтт со словами жены, перехватывая в руке поудобнее Гермионин чемодан на колесиках. — Давайте-ка топайте
в вагон, а я помогу с вещами. Гарри, а не маловат ли твой рюкзак? — удивленно вскинул он брови, начиная движение.— На нем чары расширения пространства, мистер Грейнджер, — хмыкнул в ответ Мальтебориан, поправляя на ходу лямку рюкзака на плече. — И чары облегчения веса тоже. Так что все вещи у меня с собой.
— Удобно, — присвистнул Мэтт, пропуская Гермиону и Мальтебориана в вагон и отправляясь за ними следом. — Это где же ты такое чудо нашел?
— На Косой Аллее, — отозвался Мальтебориан, подыскивая между тем пустующее купе. — Если хотите — могу написать название магазинчика, чтобы и вы себе такой смогли купить. А то, думаю, Гермионе будет нелегко управляться с таким чемоданом.
— Я об этом как раз и подумал, — кивнул мистер Грейнджер. — Сейчас купе займете — и напиши. Мы пришлем его через пару дней с совой, — затем немного подумал и добавил. — Совы ведь способны на подобное? Ну, такие крупные вещички переносить?
— Да, пап, они это могут, — отозвалась Гермиона, найдя наконец пустое купе и скользнув внутрь. — Они ведь волшебные. А еще я читала, что сильно большую посылку можно уменьшить, чтобы сове было легче ее нести.
— Значит, попросим продавца о такой небольшой услуге, — улыбнулась Джессика, прибывшая в купе последняя.
Мэтт тем временем разместил Гермионин чемодан в дальнем углу и напомнил Мальтебориану о его обещании. Наскоро набросав на небольшом пергаменте название нужного магазинчика, демон протянул его Мэтту и уселся на свободное сиденье.
— Та-ак… ага, понял, — пробежался мистер Грейнджер глазами по пергаменту и убрал его в карман. — Ну-с… все важное вроде бы на месте, ничего не забыли… не забыли ведь? — обратился он к Гермионе.
— Па! Обижаешь, — притворно надула губки Гермиона, вызвав у всех троих собеседников улыбку.
— Ну хорошо, хорошо, ты ничего не могла забыть, — поднял мистер Грейнджер руки в сдающемся жесте, а затем перевел взгляд на Мальтебориана. — А ты, Гарри? Все на месте?
— Обижаете! — скопировал демон Гермиону, за что удостоился ее же внимания и шутливо-возмущенного “Эй!”.
Но все веселье прервала Джессика, сообщившая, что коридоры вагона постепенно заполняются все большим количеством учеников и их родителей, так что скоро места не останется вовсе, а выйти будет затруднительно.
— В таком случае, дети, — вздохнул мистер Грейнджер, сверившись в очередной раз со своими наручными часами, — нам нужно поспешить на выход. Поэтому давайте-ка прощаться.
Обняв Гермиону и пожав Мальтебориану руку, Мэтт вышел в коридор и пропустил Джессику внутрь. Настала очередь миссис Грейнджер обнимать свою дочурку. Мальтебориан же удостоился поцелуя в щеку и наказания не шалить в школе и держаться вместе.
— От себя же я попрошу тебя, Гарри, только об одном, — протиснул Мэтт голову в купе и лукаво подмигнул Гермионе. — Присматривай за нашей дочкой. Хорошо?
— Это само собой разумеется, мистер Грейнджер, — улыбнулся в ответ Мальтебориан. — Об этом даже просить не нужно.
— Ловлю на слове, — усмехнулся Мэтт и вернулся в коридор.
— Будем ждать вас обоих на каникулы, дети, — тепло улыбнулась напоследок Джессика, занимая место подле мужа. — И не забывайте писать письма. Будем очень скучать.
— Пока, мам, пап, — помахала ручкой Гермиона. — Мы обязательно будем писать. Правда ведь, Гарри?
— Ну разумеется, — усмехнулся Мальтебориан. — До свидания, мистер и миссис Грейнджер.