По ту сторону Бездны
Шрифт:
– Не припомню, чтобы позволяла вам называть меня так, - ее голос становится жестче, а потом она вновь безмятежно улыбается.
– В любом случае, вы уже опоздали. За Бездну я давно не езжу, и все, связанное с жизнью на той стороне, уже не может ни заинтересовать меня, ни смутить.
– Даже его смерть?
– Что?
– наши с Дэлиатой голоса сливаются, я стремительно оборачиваюсь, она невольно подается вперед в своем кресле.
– Лар, ты пейзажем вроде любуешься, - невозмутимо смотрит он на меня такими честными глазищами, - так что б тебе не полюбоваться им еще немного?
– Ты же сказал мне, что он жив!
– еще держу
– А я и сейчас не сказал ничего другого. Я лишь задал нашей очаровательной хозяйке вопрос: заинтересует ли ее известие о смерти незнакомого ей человека? Как видишь, заинтересовало, и весьма. Смутит ли ее тот факт, что он был устранен именно в связи с аномалией в его крови?
– Так жив или был устранен?
– Дэлиата более не играет в безмятежность, голос жесткий и требовательный, как и взгляд ее странных, хрустально-прозрачных глаз с желтоватым отливом.
– А вы признайтесь мне, что он вам не безразличен, и я отвечу, - Анхен улыбается как сытый довольный лис. Нервно сглатываю, с трудом подавляя желание стукнуть его по голове чем-нибудь тяжелым. Ведь можно ж было объясниться по-человечески, а не ломать комедию! По-человечески, ага, дождешься от вампира. Особенно от этого. Манипулятор. Где надо и где не стоило бы. Сажусь в свободное кресло. Любоваться пейзажем, делая вид, что все это меня не касается, уже просто глупо.
– Хорошо. Допустим. Он мне не безразличен. И мне было бы интересно узнать о его судьбе, - Дэлиата откидывается на спинку кресла, по-прежнему не сводя с Анхена пристального взгляда.
– Он жив, по человеческим меркам вполне здоров, смерть от моего излишне пристального внимания ему не угрожает. А дальше меня информация не пошла, - «осчастливливает» ее светлейший.
– Что еще мне вам рассказать? В свое время женился, после долгих попыток у него все же родилась дочь...
– Двадцать лет назад, как я полагаю? И вы оставили в покое отца, но изъяли ребенка? Что, в ее крови тоже плавает слишком много лишнего? Не подходит для вашей нежно отобранной популяции? Так продайте мне, я куплю.
– Кровь?
– Девочку. Вряд ли у вас есть недостаток к человеческих девах, а за эту... я готова отдать вам многое, очень многое. Жить мне осталось недолго, материальные ценности для меня уже мало значат... Вряд ли хоть кто-то даст вам за нее столько.
– Как любопытно, - сытым и довольным пресветлый уже не выглядит.
– Вот уже второй вампир в этом доме объявляет меня едва ли не главным гадом нашего милого государства. А ваша бесценная девочка так и вовсе прямым текстом именует меня принцем Дракосом. Я действительно настолько чудовищен?
– Зачем вы приехали, Анхенаридит? На самом деле?
– Хотел познакомиться. В прежние времена как-то не довелось. Хотел понять. Зачем вы это сделали, Дэла?
– А вы становитесь навязчивым, - это она о чем? О его попытках влезть в ее прошлое, или о его упорном желании звать ее «Дэлой»? Что это значит, еще б понимать? Ведь звать себя Анхеном он ей не предлагал. Пока. Подчеркивает свое начальственное положение? Или навязывается на более близкое знакомство? Более интимный характер беседы? Или взаимоотношений? И до какой степени «более интимный»? Я с этим вампиром скоро паранойю заработаю!
А ведь она меня купить предложила. За любые деньги. Так любила отца? Или просто хотела бы скрыть результаты своих экспериментов?
– А я уже навязался. Примите как есть, - ее очередная попытка
его осадить бесславно провалилась.– Так все же, зачем? Вы поставили под угрозу его жизнь. Сделали его почти бесплодным. Сломали жизнь его ребенку, на тот момент еще не рожденному... Что вы там нахимичили, в своем «Химдарпроме»? Эксперименты на людях, вроде, ни в планах, ни в отчетах там не значатся.
– Что бы там ни было, вас оно не касается, пресветлый. Вы, несомненно, вправе потребовать у меня официального ответа, даже вызвать меня в столицу для разбирательства, да только какой спрос с умирающей, верно? Просто отдайте мне девочку, как я сказала, я возьму ее на любых условиях, и мы закроем эту тему.
– Просто не выйдет, Дэла, - привстав, слегка подвигает к ней свое кресло.
– Ни со мной, - усаживается, не спуская с нее загадочного взгляда, - ни с девочкой.
И я все-таки не выдерживаю:
– Послушайте, Великие и Мудрые. Вот меня даже в моей простой человеческой школе учили, что это элементарная вежливость - не говорить в третьем лице о присутствующих. Я понимаю, конечно, что в ваших древних гигантских лесах школ не было, и вы все детство обезьянами по елкам проскакали, но коль уж взялись изображать великих учителей человечества, так пытайтесь хоть как-то соответствовать!
Гневно перевожу взгляд с одного на другую. Анхен откровенно веселится, сохраняя при этом нейтральное выражение лица, а вот Дэлиата... кажется, выпрыгни из речки говорящая рыбка - она и то удивилась бы меньше. Она смотрела на меня... чуть ли не с ужасом, а я все ждала, что же будет дальше. Сверкнут ли ее глаза безмолвным приказом, потребует ли она от Анхена извинений за мою несдержанность...
– Прости, - произносит она очень спокойно и очень искренне.
– Прости, Лариса, я не хотела тебя обидеть. Я уже очень давно не общалась с людьми, отвыкла... Ваш визит несколько выбил меня из колеи, пресветлый авэнэ...
– Авэнэ забавляется, - бросаю короткий взгляд в его сторону и уверенно продолжаю, - даже сейчас.
– Прости, душа моя, но ты из тех явлений, о которых словами не расскажешь, - он смеется теперь уже открыто, и ни капли раскаянья в голосе.
– Вы породили чудовище, Дэла. Страшное, неблагодарное чудовище. И еще хотите себе ее в собственность. Право же, мне бы стоило вам ее подарить. Как расплату за ваши опыты по переливанию крови. Уверен, она сведет вас в могилу гораздо раньше болезни.
– Анхен!
– Вы удивительно вовремя, авэнэ. Я сегодня как раз принимаю подарки. Даже те, что в качестве расплаты.
– Да не отдам я ее, Дэла, не отдам. От вас мне нужна была услуга... Впрочем, возможно, вы сможете мне кого-то порекомендовать. И зовите вы меня уже по имени, это очень частный визит.
– И мне по-прежнему хотелось бы понять его цель.
– Ларисе нужен учитель. Кровь, доставшаяся ей от отца... от вас и от отца, произвела слишком сильные изменения в ее организме. У нее абсолютная сопротивляемость воле вампиров. Что, как видите, приводит порой к полному отрицанию авторитетов и невероятной несдержанности. Так что это не я «изъял» ее из Страны Людей. Она вполне успешно справилась и сама, - насмешливый кивок в мою сторону, и он продолжает.
– Но вы подарили ей не только это. С этим я как-нибудь справлюсь и сам. Вы передали ей частичку силы аниары, а здесь я беспомощен. Стихия все больше овладевает ее разумом, и не мне вам объяснять, что бесконтрольные силы до добра не доводят.