Побег в Секвойю
Шрифт:
Если так пойдет дальше, она скоро умрет от кровотечения, а если этого не произойдет, то она умрет от инфекции в ране.
– Сделай так, чтобы боль ушла, пожалуйста, - она так разочаровано просит, что я хочу забрать ее боль, но я не могу ничего сделать, кроме как держать ее за руку.
Я смотрю на эскалатор и спрашиваю себя, есть ли наверху аптека.
– Я скоро вернусь, - я подпрыгиваю вместе с рюкзаком.
Я смогу прочистить рану и остановить кровотечение, но мне нужно определенные средства. И этого определенно может быть недостаточно.
–
– Беа!
– Только две минуты, - уверяю я ее и взбираюсь по эскалатору.
В заполненном солнечным светом зале я останавливаюсь и рассматриваю погаснувшие вывески, разбитые стеклянные двери и окна, ограбленные магазины, расписанные граффити таблички.
Пол одного из магазинов, которые не продавали ничего, кроме чулок и носок, полностью покрыт заплесневелым товаром, в магазине электроники валяются разбитые экраны и использованные батарейки.
В аптеке дела обстоят еще хуже. Трубочки, бутылки, коробочки и таблетки разных форм и расцветок покрывают пол.
Я прокладываю себе дорогу через мусор за стойку с кассовым аппаратом. Кончиком ботинка я переворачиваю валяющиеся на полу упаковки лекарств, надеясь найти хоть что-нибудь, но у успокоительных, болеутоляющих средств и антибиотиков уже прошли сроки годности.
Я замечаю маленький туристический комплект и маленькую бутылочку спирта, которые я запихиваю в рюкзак.
После аптеки я захожу в магазин, в витрине которого рекламируются экзотические продукты. Вероятно, можно приглушить боль алкоголем.
Я обшариваю каждую полку, отодвигаю помятые консервы и пустые банки для прохладительных напитков. Затем я ложусь на пол и проверяю, не могло ли что-нибудь закатиться.
Чувство поражения охватывает меня, и я уже хочу вернуться к Джаз, когда вижу дверь с перекошенной табличкой "Не входить. Только для работников фирмы".
Она пищит при нажатии, но поддается.
Заплесневелые картонные коробки сложены, как кубики для гигантских детей. Большинство из них пусты, но, наконец, я наталкиваюсь на шесть неприкосновенных коробок.
Я вытаскиваю одну и пытаюсь открыть, но она очень странно запечатана. Сейчас у меня нет времени рассматривать механизм, поэтому с силой бросаю ее через голову в складской шкаф.
Меня начинает шатать от запаха спирта. Я наливаю небольшое количество жидкости в руку, нюхаю и пробую на вкус кончиком языка.
Очевидно, пригодно для питья, но совсем не тот алкоголь, который я пила раньше.
Насыщенный, красный и горький. Я смотрю на этикетку. Malbec. Я как раз убираю находку в рюкзак, когда на вокзале раздается крик.
– Джаз?
– я вылетаю из магазина.
Джаз извивается в бреду. Я вытаскиваю бутылочку из мешка, укладываю Джаз себе на руку и снимаю маску с ее рта.
– Вот, - говорю я, неловко наполняю руку красным алкоголем и вливаю ей в рот.
Она пьет глотками.
– Бее, - отворачивает она.
– Что это?
– Лекарство, - она пьет дальше, и когда она совсем теряет сознание, я аккуратно опускаю ее на пол и снова закрепляю
маску.Алкоголь настолько успокоил ее, что я снова могу осмотреть ее ногу. Все очень плохо.
Так плохо, что мой замысел едва ли может начаться. Но что-то нужно делать.
Она вздрагивает.
– Закуси это, - говорю я, просовывая ей толстый кусок ткани под маску между зубами.
Затем я разворачиваю мои находки на каменном полу и продеваю длинную нить в ушко иголки, прежде чем облить ее спиртом для разжигания. Спирт я также использую, чтобы промыть ей рану.
Она кричит, но я быстро связываю ей руки и ноги шарфом так, чтобы они не мешали.
– Все хорошо, - говорю я. Ткань, зажатая у нее во рту, заглушает ее громкие стоны.
– Держи себя в руках, - добавляю я, на сей раз для себя, так как расшатанные нервы и тошнота ничем мне не помогут.
Я сажусь ей на грудь, кусая себя внутреннюю сторону щеки, вправляю обратно торчащую кость и стягиваю кожу сверху. Она орет, извивается и, наконец, отключается.
Я сжимаю ее склеенную кровью кожу вместе и пронзаю ее иглой. Протягиваю, в конце концов, хлопковую нить дрожащими пальцами.
Джаз мечется, то приходя в сознание, то снова соскальзывая в беспамятство, но все же мое колено остается неподвижным на ее груди и фиксирует ее. Я сдавливаю ее кожу, и ее запекшаяся кровь просачивается между пальцев.
Тем не менее, я шью здесь и там вперед и назад, пока стежки не покрывают половину ее голени, а кость не спрятана и рана не закрыта.
Я стягиваю маску с лица и вынимаю ткань у нее изо рта. Она еще дышит.
– Мне очень жаль,- шепчу я. Возможно, я сделал только хуже.
Сейчас я могу только ждать - спасения или смерти.
АЛИНА
Последние два мы только и делали, что шли. У меня на ногах мозоли, мои мышцы сводят судороги и горят огнем.
Даже Зонг и Дориан выбились из сил и, наконец, начали использовать дыхательные аппараты.
– Это должно быть здесь, - говорит Дориан.
Мы где-то в Нигде, в долине Брошенной улицы, среди плато Полей, на которых можно лицезреть обширные руины вместе с вымершими пнями.
Сайлас разворачивает карту и кивает в сторону украшенной железной решетки в конце улицы, которая казалась крепкой, не смотря на ржавчину.
– Вероятно, это там?
– Мы все утро ходим по кругу. Это единственное место, которое мы не осмотрели, - говорит Дориан.
– Для очередного "вероятно" нашего кислорода слишком мало, - бормочу я. Мой мозг отказывается работать, и я быстро прибавляю поступление кислорода в маску.
– Только посмотрим, - Сайлас снова убирает карту в куртку и идет вниз по улице, повесив оружие сбоку.
Когда мы подходим ближе, я могу рассмотреть дорогу между решетчатыми воротами. Я вжимаю лицо между прутьями.
– Дорога заворачивает. Кто знает, что там дальше, - говорю я.
– Тогда мы сейчас узнаем, - говорит Дориан. Он кивает Зонгу и вместе они открывают ворота.