Побратимы Гора
Шрифт:
– Было бы лучше, если Вы не разрешите ему ухаживать за мной вообще, - сказала Ивосо.
– Почему?
– удивилась Блокету.
– Предположите, что я отвергну его сватовство, и он рассердится. Да он просто схватит меня, свяжет и унесёт.
– Он не посмеет, - беспечно отмахнулась Блокету.
– Но я – всего лишь рабыня, - напомнила Ивосо.
– Не бойся. Ты - моя служанка.
– Пожалуйста, не позволяйте ему ухаживать за мной, - снова попросила Ивосо.
– Я сделаю то, что я захочу, - рассердилась Блокету.
– Да, Блокету, - склонила голову Ивосо.
–
– спросила Блокету.
– Да, - призналась Ивосо. – Мне страшно, от одной мысли, что надо пойти в его вигвам.
– Интересно, - протянула Блокету.
– Вы свободны, и дочь вождя, - напомнила Ивосо.
– Именно поэтому Вы не сможете понять мой страх. Но я - действительно, всего лишь рабыня.
– Рабыни так боятся?
– поинтересовалась Блокету.
– Если бы Вы были рабыней, то Вы, также, знали бы такой страх, - сказала Ивосо.
– Возможно, - согласилась дочь вождя.
– Мы принадлежим, - горько прошептала Ивосо.
Мне показалось, что я заметил, как дочь вождя вздрогнула, на мгновение, самую малость, той дрожью, которая, могла быть вызвана страхом, но если я не ошибаюсь, ещё и возбуждением и удовольствием, возможно от безнравственно ужасающей мысли представить себя рабыней, собственностью принадлежащей мужчине. Во всяком случае, я не думал, что прекрасная Блокету, если она бы она нашла себя действительно порабощенной, испытала бы трудность в понимании страха. Я был уверен, что она, как и любая другая рабыня, усвоит это чувство вполне легко. Это - качество, которое неотделимо от природы рабства. Рабыня полностью во власти владельца, в любом и каждом случае. Поэтому не удивительно, что она знает, что значит бояться.
– Если Вы разрешите Хси ухаживать за мной, пожалуйста, не заставляйте меня принимать его сватовство, - попросила Ивосо.
– Я сделаю так, как я захочу, - отрезала Блокету.
– Пожалуйста, не заставляйте меня принять его сватовство! – заплакала Ивосо.
– Посмотрим, в каком настроении я буду в то время, - надменно заявила дочь вождя.
– Пожалуйста!
– взмолилась девушка.
– Будет зависеть, как я буду чувствовать в тот момент, - сказала Блокету, -будет ли Хси хорош или нет, и довольна ли я тобой. То что я сделаю, будет зависеть от подобных обстоятельств.
– Пожалуйста, - жалобно повторила Ивосо.
– Не раздражай меня, девка, - вскинулась Блокету, - а не то, я могу послать Вас ему на ночь, без одежды и связанной, а возможно и с хлыстом, привязанным к твоей шее, как если бы Ты была бледнолицей рабыней!
Ивосо замолчала немедленно.
– Так-то лучше, моя служанка, - улыбнулся Блокету. – Не забывай, что Ты всё ещё не имеешь значения.
Ивосо не ответила. Я не понял замечание Блокету об Ивосо, что та ещё не имела значения. Если имело место то, о чём я догадался, то она может не волноваться по поводу Хси, или, других воинов Кайила.
– Действительно ли Ты покорна, моя девушка? – притворно любезно спросила Блокету у Ивосо.
– Да, Госпожа, - ответила Ивосо, низко склонив свою голову. Это был первый раз, когда я услышал, что Ивосо использовала это слово для Блокету. Для
девушки весьма обычно обнаружить, что внутри её бархатных пут присутствуют стальные цепи.– Почему Ивосо должна иметь значение?
– поинтересовался Кувигнака, становясь на колени рядом со шкурой, которую он обрабатывал. Это показалось мне резонным вопросом. Если смотреть с точки зрения гореан, Ивосо, несмотря на то, что была служанкой дочери вождя, оставалась всего лишь рабыней.
– Это не должно иметь значения для тебя, - отмахнулась Блокету.
– Я хотел бы знать, - настаивал Кувигнака.
– Мне любопытно.
– Такие вопросы не касаются того, кто сам является всего лишь симпатичной молодой девушкой, - засмеялась Блокету.
– Я не рабыня, - напомнил Кувигнака, - которая обязана оставаться в неведение, не имеющая права задавать вопросы, не касающиеся процесса доставления удовольствия её владельцу.
– Значит, Ты признаёшь, что Ты - простая женщина.
– Нет.
– Послушайте это симпатичное молоденькое существо!
– рассмеялась Блокету.
– Между прочим, я на два года, старше тебя, - заметил Кувигнака.
– Ты потерял мясо!
– смеялась девушка.
– И всё же скажи мне, - потребовал Кувигнака.
– Мне кажется, что стоит позвать мужчин, чтобы они помогли симпатичной Кувигнаке, заняться её шитьём, - ехидно сказала дочь вождя.
– Это ведь имеет отношение к Жёлтым Ножам, не так ли?
– зашёл Кувигнака с другой стороны.
– Возможно, - улыбнулась Блокету.
Я видел, что девушка была очень тщеславна. Похоже, понял это и Кувигнака.
– Если Ивосо должна стать важной, тогда, несомненно, Ты будешь ещё важнее, -польстил Кувигнака.
– Возможно.
– И если Ты будешь важной, тогда, конечно, и Ватонка, твой отец, станет ещё более важным, - продолжал рассуждать якобы озадаченный юноша.
– Возможно, - сказала Блокету.
– Но кем надо стать, чтобы быть более важным, чем вождь Исанна?
– уже действительно озадачился Кувигнака.
– Я могу говорить, Госпожа?
– спросила Ивосо.
– Да, - разрешил Блокету.
– Если кто-то сможет принести мир нашими народами, Кайилам и Жёлтыми Ножам, -объяснила она, - то без сомненья, престиж этого человека, сделает его очень значимым.
– Это верно, - согласился Кувигнака.
– Выполнившему это, - продолжила Ивосо, - могут засчитать сто купов, это почти как стать верховным вождём всех Кайил.
– Это очень правильно, - кивнул головой Кувигнака, становясь на колени назад на землю, рядом с растянутой шкурой.
Блокету казался успокоенной. Я сделал вывод, что Ивосо, оказалась проницательной и достаточно умной молодой женщиной.
– Я надеюсь, оказать хотя бы небольшую помощь в этом деле, в достижении мира между нашими народами, - сказала Блокету
– Ты - благородная девушка, - похвалил её Кувигнака.
– Я надеюсь, что тебя ждёт успех.
– Спасибо, - поблагодарила Ивосо.
Что-то насторожило меня в этой беседе, и я никак не мог понять, что же именно.
Кувигнака взял свой костной скребок, и вновь вернулся к обработке шкуры.