Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поцелуй навылет
Шрифт:

— А вот и ты, Фредди! Боже, ты выглядишь великолепно. Как бы мне хотелось, чтобы Тони пригласил для тебя классного парня. — Она задержалась у двери и театрально зашептала. — Но боюсь, тебе придется иметь дело с сыном Дрейсонов Хью. Он довольно безобиден, только, ради бога, не спрашивай его о компьютерах.

Джин подмигнула ей и сказала обычным голосом:

— Иди в гостиную. Тони принесет тебе чего-нибудь выпить.

Когда Фоби приблизилась к гостиной, краем уха она уловила знакомый пронзительно-резкий голос в общем шуме, прежде чем внезапно появился Тони и загородил ей дорогу. Он схватил ее

за руку и потащил в свой кабинет.

— Я думал, что сегодня ты собиралась уехать в Лондон, — зашипел он. Его двойной подбородок над зеленым в розовую полоску галстуком затрясся от ярости.

— Я решила остаться, — резко ответила она.

— Джин мне так и сказала. — Глаза Тони сузились, когда он заметил ее одежду. — Боже, что заставило тебя так одеться? Ты выглядишь как школьница, которая по субботам работает в публичном доме.

— Не твое дело, — огрызнулась Фоби достаточно громко, чтобы ее услышали в гостиной. Шум голосов сделался немного тише. Ее совершенно выводила из себя его напыщенность и командный тон. — Ты мне не отец.

Тони затрясся от злости, у него на лбу появились морщины, и он стал похож на шарпея.

— Я готов благодарить за это Бога. Но Дэниел Нишем мой хороший друг, и я не хочу, чтобы его брак полетел из-за тебя ко всем чертям.

— Кто? — выдавила Фоби. Ей казалось, что он сжимает руками ее горло.

— Ты слышала. — Тони провел языком по губам и выплюнул последние слова. — Дэниел Нишем.

— О боже... — прошептала Фоби. Осознав, что ей предстоит вынести за этот вечер, она почувствовала острую боль в груди. Какого черта это не пришло ей в голову раньше. Та женщина сказала, что они куда-то приглашены, но тогда она не обратила внимания на ее слова.

— Он здесь? — хрипло спросила она.

Тони кивнул:

— Вместе со своей женой Мицци. Она мне очень нравится.

Фоби закрыла лицо руками в полном отчаянии. Она еле сдерживала слезы.

Джин знает о нас?

— Конечно нет. Никто не догадывается, и меньше всех Мицци. — Тони закрыл дверь, когда услышал поспешные шаги Джин и звон кубиков льда. — Мне бы хотелось, чтобы все так и осталось. Твое пребывание неуместно и может создать множество неудобств.

— Я поднимусь наверх, — торопливо прошептала Фоби. — Скажи Джин, что мне вдруг стало плохо — солнечный удар или еще что-нибудь. Скажи, что я решила пораньше лечь, все что угодно...

Фоби почувствовала, что ее трясет, она была сплошным комком нервов. Каждой клеточкой своего тела она стремилась к Дэну, жаждала увидеть его. Так верная собака дрожит от радости и волнения, зная, что ее старый хозяин находится в соседней комнате. Но у него есть жена. Настоящая, живая жена с гладкими крашеными волосами, а не уклончивое упоминание в начале их романа. Мицци с лошадиным лицом. Бедная Мицци с длинным носом и ужасным пронзительным голосом.

Тони внимательно посмотрел на нее, и его дряблое лицо приняло удивленное выражение. На мгновение он смягчился.

— Иисус, ты все еще любишь его, да? Глупая девчонка...

Фоби кивнула. Из-за слез она не различала его лица.

— А я полагаю, ты хочешь продать ему дом? — Она заставила себя улыбнуться и направилась к двери. — Ладно, я ухожу.

Посмотрим, смогу ли я их найти, — послышался знакомый голос, и Фоби столкнулась с Джин.

— А вот и Фредди! — Джин под воздействием выпитого спиртного не заметила ее потрясенного лица. — Тони, почему ты ее здесь прячешь?

Она быстро увлекла Фоби за собой.

— Я хочу, чтобы ты познакомилась с нашими друзьями.

Они уже были в гостиной. Гости с любопытством посмотрели на них, и Фоби почувствовала отчаянное желание закрыть глаза. Это могло бы показаться ужасным и коварным планом. Дэн наверняка подумает, что она все подстроила — приглашение, запоздалое появление, платье.

Пытаясь побороть непреодолимое желание найти его взглядом в комнате, она заставила себя сосредоточиться на супружеской паре, с которой ее знакомила Джин. Маленького толстого валлийца звали Гарт Дрейсон. С его лица не сходила улыбка, а покрасневшие глаза неестественно ярко-голубого цвета так же часто возвращались к разрезу ее платья, как его посыпанный тмином тост опускался в сметану. Его жена Джилли была намного моложе него. Она оказалась сентиментальной блондинкой, которая не скупилась на поцелуи, объятия и другие бурные проявления чувств. Фоби представили сына Гарта Хью, который едва доставал ей до плеча. Неуклюжий и болезненно робкий, он не спускал своих выпуклых кроличьих глаз с ее сумасшедших сапог.

— О, они такие... м-м-м... сверхмодные! — воскликнула Джилли, проследив за взглядом пасынка.

— Ты работаешь моделью, дорогая? — Гарт Дрейсон поднялся на цыпочки, чтобы сказать ей это на ухо. Его массивное золотое кольцо с печаткой прижалось к открытому участку кожи ее бедра.

— Фредди так талантлива, что она может преуспеть во всем. — По лицу Джин блуждала улыбка. Она явно слишком много выпила.

— Как только она вошла, я сразу решил, что она настоящий талант. — Гарт хрипло засмеялся. Он потянулся за очередным тостом и так подмигнул Фоби, что у него чуть не выпала контактная линза.

— Ну и где же все остальные? — пробормотала Джин. Покачиваясь, она пошла через гостиную.

Солнце должно было скрыться за живой изгородью через несколько минут, но пока его лучи падали в гостиную через большие и давно немытые окна почти под прямым углом. Комната казалась похожей на пещеру. В углах, куда не доходил свет, сгустились тени.

Через округлое плечо Хью, на котором Фоби ясно различала перхоть, она могла видеть блеск золотых колец в ушах миссис Нишем. С лица Мицци не сходила широкая притворная улыбка. Она очень старалась не шевелить губами, когда тихо шептала стоящему рядом мужчине:

— Какой же он простак, дорогой!

— А вот и они! Фредди, познакомься с Дэниелом и Мицци Нишем. — Джин подтолкнула Фоби вперед.

— Фредди — лучшая подруга Саскии, — объяснила она. — Она у нас редкий гость. Кому интересно навещать таких древних ископаемых, как мы.

Джин лучезарно улыбнулась Мицци. Выражение лица последней стало еще более снисходительным.

— Дэниел познакомился с Тони через общих друзей. Он птица высокого полета и один из лучших служителей закона в своей области. Как они тебя называют, Дэниел? Детектор Клеветы? Тони рассказывал мне, что, предъявляя иск какой-нибудь газете, все знаменитости трясутся от страха, когда узнают, что им придется иметь дело с ним. Если они проигрывают, то это им дорого обходится.

Поделиться с друзьями: