Почти цивилизованный Восток
Шрифт:
Эдди понятия не имел. Он встретился взглядом с мальчишкой и тот кивнул, устраиваясь на полу у ног матушки. Надо же… и на него она влияет. Но и хорошо.
Сиу присмотрит.
Шлейф раздражал.
Нет, не только он.
Все раздражало. Две недели походки и приседаний, которые я вынесла разве что чудом. И ведь не скажешь, что леди Диксон была столь уж придирчива, просто…
…просто поездки во дворец.
Занятия.
Эва, которая кусает губы и нервничает, кажется, едва ли не больше моего. Её сестрица, притворяющаяся
Тонконогий помощник церемониймейстера в дурацком наряде, чем-то напоминающем наряды тех, кто прислуживал на аукционе. Разве что не черный.
Нет.
Ярко-золотые чулки. И бирюзовые короткие брюки. Кружево, кружево и снова золото, на сей раз камзола. Визгливый голос…
– Леди, снова пробуем… представьте себе… двигаемся, не стоим на месте, любезнейшие… такое ощущение, что вас на улице подобрали! Где врожденная грация…
В какой-то момент появилось острое желание сбежать.
А не сбежала я исключительно из врожденного упрямства. И вредности. И… и, кажется, желания доказать всем им, а особенно этому надушенному напомаженному типу, что я все-таки леди. Просто родом с Запада.
И вот…
Тот самый день. И леди Диксон, которая с рассвета на ногах, а с нею и весь дом, хотя не понять, зачем.
– Знаешь, - мне быстро надоело делать вид, что я сплю. – Это когда-нибудь закончится?
– Когда-нибудь непременно… - Чарльз подавил зевок. – На самом деле это просто обычай.
Ну да, за который из меня душу вынули. И главное, страшно вдруг стало. А если не получится? Пройти, присесть. Встать. Отступить. Мы тысячу раз повторяли нехитрое это действо, и дома, и там, во дворце… но если вдруг не получится?
Если я споткнусь?
Оступлюсь?
Наступлю на этот гребаный шлейф и грохнусь на потеху публике?
Чарльз, выслушав, пожал плечами.
– Встанешь, отряхнешься и пойдешь дальше. В конце концов, что тебе за дело до этих людей?
Ну да… наверное. Но…
– Они будут смеяться.
– Милли, - он поглядел на меня. – Ты прошла город Мертвых, ты встретилась с безумными драконами…
И не такими безумными они были. Так, самую малость.
– Ты столкнулась лицом к лицу с их свихнувшимся потомком и не говорю уже о пустыне с мертвецами, о сиу и прочем… и вот после всего этого ты боишься, что над тобой будут смяться?
Ну… да.
А что?
Хотя, конечно, если так, то глупо… донельзя глупо. И эта мысль чем-то успокоила. Спокойствия этого хватило на завтрак, второй завтрак и ранний обед. А потом началось…
Меня причесывали.
Учесывали.
Одевали.
Раздевали. И снова одевали. Тыкали в готовое и многажды мерянное платье шпильками, причитая, что я посмела похудеть на целый дюйм в талии и в бедрах – на полтора. Шили. Подшивали. Распрямляли складки. Разглаживали их крохотными утюжками прямо на мне.
Обсыпали пудрой.
И снова.
Укладывали на шею три ряда жемчужной нити, выравнивая едва ли не по камушку.
И перья. Куда ж без страусовых перьев. Этот плюмаж на голове окончательно выбил из равновесия.– Цветы, - леди Диксон тоже была в каком-то светлом, безумно сложном с виду наряде, в котором я бы и двинуться не решилась. А она ничего, двигалась вон. – Чарльз, цветы понесешь ты, передашь уже во дворце. Букет получился тяжеловат.
Это да.
Таким по макушке шибанешь… нет, нет, я не собираюсь никого шибать по макушке. Я… как это выразиться, милая юная леди. Если почаще повторять, глядишь, и сама поверю. Главное, идти и улыбаться.
Улыбаться.
Поширше.
Поискренней.
– Все будет хорошо, дорогая, - сказала леди Диксон. – Главное, думай, что рано или поздно, но все это закончится. И я возьму с собой шоколадку.
Ей, в отличие от меня, позволено было иметь ридикюль, правда, совсем крохотный, но лучше маленькая шоколадка, чем никакой вовсе.
И мы поехали.
И приехали.
И выбрались из экипажа, даже почти изящно получилось выпорхнуть. Ну а дальше как-то стало почти все равно. Разве что шлейф раздражал.
И букет, который пришлось взять, ибо мужчина с цветами как-то неправильно. И… и люди… сколько здесь людей собралось. Леди Диксон раскланивается.
Улыбается.
С кем-то, кажется, здоровается. А я молчу и чувствую, что закипаю. Прямо вот внутри, потому что… потому что они смотрят.
Все смотрят.
Чего они так смотрят-то…
Эдди дернул шеей. Воротничок натирал. Костюм… да не привык он к такому. И не мог отделаться от ощущения, что если он чуть поведет плечами, то все это великолепие, по-за ради которого его две недели мучили, просто-напросто треснет.
Вот смеху-то будет.
Или нет?
На него поглядывали, а еще на матушку, которая в своем платье цвета меда смотрелась именно так, пожалуй, как должна бы. И держалась она так, будто бы именно во дворце ей самое место.
И…
– Дорогой, - матушка оперлась на руку Эдди. – У постарайся никого не убить сегодня.
Это будет непросто.
Очень непросто.
На Эдди смотрели. Или нет, на него глазели, разве что пальцами не тыкали и то, верно, воспитание мешало. А так бы тыкнули. И не только пальцами.
С шелестом раскрывались веера, отгораживая леди, что склонялись друг к другу, перешептываясь.
И…
– А вот и Милисента, - матушка первой двинулась навстречу. – Мне кажется, ей помощь не помешает…
Это верно.
Вид у Милли был весьма растерянным. А еще злым. И это вот упрямое выражение лица было Эдди распрекрасно знакомо. Он хмыкнул. И с трудом сдержался, чтобы не расхохотаться.
– Не до смеху, - Милисента двинула его локтем в бок. И тут же смутилась, оглянулась воровато, не заметил ли кто этакой вольности.
– А у тебя перья из головы торчат, - Эдди тянуло пощупать. – Я такие видел.
– Где?
– У коней. Выступали там… одни… одна… и на коне чепчик был вот аккурат с такими перьями.