Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Под созвездием Черных Псов. Трилогия
Шрифт:

– Откуда ты родом?
– спросил я.

– Из деревни.

– Понятно, что не из города. Где именно она находится?

– На юге владений норра Брэйонда.

– Брэйонда?
– хмыкнул я.
– И как поживает ваш уважаемый норр?

– Уэрт норр Брэйонд?
– уточнил он и презрительно скривился.
– Толстеет...

– Он и раньше, если не ошибаюсь, худым не был, - усмехнулся я.
– И как тебя занесло на королевские земли?

– Долги... Дом отобрали люди норра Уэрта.

– Чего же ты долгов-то столько набрал, что без дома остался?

– Зима была суровой... Вот и пришлось идти на поклон к старосте

деревни.

– Семья есть?

– Была. Жена и ребёнок... умерли от голода. Ещё зимой.

Неожиданно в наш разговор вмешался ещё один разбойник - мужчина, сидящий рядом с этим оборванцем. Кудлатый, заросший диким чёрным волосом. Ну просто вылитый медведь, а не человек. Он осторожно покосился на меня и сказал:

– Наша беда, диёнрэ, не только в долгах и голоде. Норр обложил такими поборами, что остаётся лишь лечь на землю и сдохнуть. Правда и в этом случае останешься ему должен.

Я покосился на Мэдда Стоука. Он ведь тоже родом из Брэйонда. И хорошо помнит, что за тварь, норр Уэрт. Старый норр Ауэр, которого я убил, был не лучше. Может зря мы тогда не завершили начатое и остановились? Надо было убивать и наследника? И что бы это изменило в жизни горожан? Ничего. Пришёл бы другой.

– И поэтому, решили заняться разбоем на дорогах? Чем вы лучше кровопийц Уэрта или покойного старика Ауэра? Вы ведь тоже жируете на чужой крови!

– Кого попало мы не убиваем, - сказал 'медведь'.

– Смотри ты мне, какой справедливый, - усмехнулся я.
– И кого же? Купцов, которые возят товары из Асперэнда в Кларэнс? Так они тоже люди и тоже платят норрам налоги. Или дюнков, которые бродят по дорогам королевства? Погонщиков скота? Бродячих мастеровых? Кого?! Молчите? Ну-ну...

Посмотрел на них и только головой покачал. По идее, было два пути. Первый - повесить их здесь, рядом с переправой, чтобы другим неповадно было. Второй - отвезти в Асперэнд и сдать городским судьям. Я немного подумал, а потом подозвал гнома Барри. Объяснил, что собираюсь сделать. Гном весело оскалился, кивнул и исчез. Через несколько минут подошли шесть гномов с арбалетами. Барри принёс топоры, отобранные у разбойников. Я повернулся к связанным и показал им оружие.

– Я слышал о традициях лесного народа. Вы считаете друг друга братьями, не так ли?

– Да, это так, - осторожно кивнул 'медведь'.

– Вот и прекрасно. Значит и разбираться будете, как подобает родственникам. Вот вам два топора. Будете наказывать друг друга. Те двое, которые останутся в живых, смогут уйти. Я не стану их убивать и преследовать.

Наступила тишина... Молчат братья-разбойники. Молчат, да по сторонам поглядывают. На своих 'братьев' названных. Вроде жили вместе, горе пополам хлебали, а тут убивать придётся. Но жить, как ни крути, хочется? Вот, один уже кивнул.

– Что?
– уточнил я.
– Ты согласен?

– Да, диёнрэ...

– Не слышу!

– Да!

– Остальные, что, жить не хотят?
– я посмотрел на разбойников. Вот и ещё двое кивнули, своими вшивыми лохмами.

– Я не буду драться, - неожиданно сказал 'медведь'

– Я тоже не буду, - сказал русоволосый оборванец.

– Почему?

– Мы дали слово относиться к этим людям, как к братьям.

– И что? Они готовы тебя убить. Им только топор в руки дай - не остановишь!

– Это их дело...
– он опустил голову.

Я посмотрел на Барри и кивнул. Свистнули арбалетные болты и три человека захрипели. Те

самые, которые были готовы порвать глотку своим близким. Своим, пусть и названным братьям. Оставшиеся в живых втянули головы в плечи и видимо ждали... Не знаю, может удара топором или ещё чего-нибудь подобного.

– Вот вам десять даллиноров, - сказал я, отсчитывая монеты.
– Этого хватит на дорогу до Кларэнса. Если захотите начать жизнь заново - идите в мой город и найдите дюнка Торри. Он даст вам работу.

– А если мы не захотим?
– спросил 'медведь'.

– Дело твоё. Значит кто-нибудь другой поймает вас и повесит на дереве. Выбирать вам.

39

Наше путешествие подходило к концу. Боги хранили нас от разбойников, а разбойников от встреч с нашей охраной. Парни даже заскучали без работы. Мне не доводилось бывать в этих краях, поэтому, с большим удовольствием рассматривал пейзажи и любовался причудами природы.

На горных дорогах, вблизи перевалов, встречались старинные и разрушенные крепости. Эти руины, почти сравнявшиеся с землёй, свидетели славных и гордых времён! Времен становления королевской власти, войн с Вархэсом и нашествия эльфийских племён, которое закончилось бесславным пленом для Гэрры - королевы эльфов. Кстати, - интересная история. Обязательно расскажу, если выпадет свободная минутка. Когда рядом не будет детей и женщин. Там такие страсти кипели, что не дай бог...

В конце нашего пути обошли очередную скалу и вдруг, перед глазами открылась очень широкая и зелёная долина. Несколько больших озёр, полноводная река и белоснежные стены города. Он был так велик и прекрасен, что поверьте мне на слово - дух захватывает!

Королевский замок построен на высоком утёсе, который опоясывает река. Одна из его сторон представляет почти отвесную стену. Другая сторона более пологая и спускается к центру города, который обнесён высокими стенами.

– Ох ты дьявол...
– только и смог протянуть я, увидев это великолепие. Из-за утреннего тумана казалось что замок висит в воздухе. Да, есть чем восхищаться! Асперэнд появляется перед глазами путешественника очень неожиданно и это выглядит как настоящее чудо! Дело в том, что дорога, ведущая в столицу нашего королевства, похожа на горную трассу. Пусть и не самая плохая, но извилистая. Иногда проходили по таким кручам, что хотелось слезть с лошади и прогуляться пешком.

– Сколько здесь сторожевых башен, мастер?
– спросил я Вэльда Рэйна, который ехал рядом с нами и рассказывал Мэриан 'весёлые' истории из времён своей молодости.

– Десять, - ответил старик и начал перечислять их названия.

Увы, но к сожалению, я не запомнил и половины. Вэльд начал рассказывать историю про одну из башен, но потом вспомнил другую, более интересную - про кузнеца и одну весёлую вдовушку. Её то он и поведал, под переливчатый смех Мэриан. Экий, наш старик молодец! И выглядит браво, и собеседник весёлый.

Мэдд Стоук, ехавший немного позади меня, что-то объяснял Трэмпу. Видимо жаловался на 'суровый нрав' Ольги Сергеевны. В ответ, Рэйнар весело скалил зубы и называл нашего здоровяка 'babnikom'. Гном Барри, услышав незнакомое, но привлекательное словечко, насторожился, и начал выяснять его значение. Рэйнар не стал отнекиваться и перевёл. Даже от себя немного добавил, для полноты картины. Так и добрались до городских ворот, под весёлое ржание гномов. Когда они хором смеются, то даже лошади от страха приседают и прижимают уши.

Поделиться с друзьями: