Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Под тенью мира. Книга первая
Шрифт:

Сам Рэй был чрезвычайно бледным и каким-то уж очень помятым. Выяснилось, что он пробухал полночи, сидя в гордом одиночестве в гостиной. Долгое время я боролась со смущением после того, как выяснилось, что наёмник перенёс меня наверх, в спальню, когда я вырубилась на диване внизу. Превосходно, подумала я и постаралась поскорее выкинуть размышления об этой новости из головы. Получилось крайне плохо.

Возвращаясь с Минного поля, мы решили зайти в Супермарт, чтобы выполнить второе задание Мойры.

И уже ближе к обеду мы вышли на бывшую стоянку перед магазином. Отсюда был хорошо виден разрушенный столичный город.

Я была

поражена и простояла на одном месте минут пять, ошарашено разглядывая многочисленные уходящие ввысь квадратные знания с полуразрушенными стенами.

Там были здания с арками и острыми, сияющими шпилями, утыкающимися в небосвод, постройки из серого стекла, бетона, камня. Старые гаражи и ветхие лачуги, многочисленные автомобильные дороги, уходящие вдаль, и тротуары, изрытые ямами.

– Кстати, да. Там, - Рэй пальцем указал на другой берег бетонной набережной.
– Находится станция метро, откуда мы начнём свой путь в сердце Вашингтона.

Я кивнула, глядя на грязно-желтую воду широкой реки, за которой находился город, затем повернулась к Супермарту. Возле узких столов для сумок и пакетов, которые стояли перед магазином, на асфальтовой дорожке валялись ржавые тележки для продуктов.

Магазин находился в небольшом здании с большими грязными окнами. С фонарей на стоянке и с крыши здания Супермарта, покачиваясь на ветру, свисали цепи с крюками. Поломанные холодильник и довоенные автомобили были сплошь исписаны и изрисованы ругательствами и гадкими рисунками.

– Рейдеры, - мрачно сказал Рэй.

В его льдисто-серых глазах заплясали искорки напряжения. Я тут же почувствовала слабость в коленях и раздирающую боль в груди. На меня мигом нахлынули жуткие воспоминания.

Я попыталась успокоиться и взять себя в руки, и была удивлена, когда Рэй взглянул на меня с ободряющей улыбкой. Я улыбнулась ему в ответ, пряча страх и признательность.

***

Мы тихо вошли в прихожую через сломанные раздвижные двери и затаились там. Полутёмное и очень грязное помещение магазина было заставлено стеллажами с полками. Практически все полки были пусты. Рейдеры сдвинули стеллажи и положили на них сверху доски, чтобы сделать обзорные мостики, по которым они и ходили, наблюдая за магазином. Двое из рейдеров как раз находились наверху, они прохаживались по мостикам, смеясь и разговаривая. Ещё двое рейдеров были замечены нами внизу: один сидел в старом кресле у касс, недалеко от входной двери, другой курил возле служебных помещений, в дальнем конце магазина. Все рейдеры были одеты в свою жуткую кожаную одежду, отделанную металлом и шипами. И, что естественное, у всех них было оружие в руках.

Рэй как следует изучил обстановку. К нашему удивлению, рейдеров было всего четверо.

Мы все ещё обдумывали план действия, когда один из рейдеров с дробовиком в руках с силой врезал кастетом по плафону. Плафон с ноющим хрустом отвалился от потолка, и его осколки осыпались на пол. Я вздрогнула, но Рэй с силой сжал моё плечо. Я испуганно посмотрела в его глаза и чуть не отшатнулась, насколько холодны они были.

– Одевай шлем и покрепче держи винтовку, - сказал Рэй тихо.
– Самое главное, будь здесь и никуда не уходи. Я сам всё сделаю. Если мне будет нужна твоя помощь, я тебе свистну. Главное, никуда не лезь. Всё, бывай.

Я кивнула, одела шлем на голову и перетянула ремешок с застёжкой. Я покрепче ухватила винтовку и затаилась. Наёмник ушел вглубь магазина. Я держала

Догмита за ошейник, напряженно вслушиваясь в каждый шорох.

Я едва не упала, когда услышала громкий хлопок и выстрелы. Я видела, как Рэй прячется между стеллажами. Он действовал очень быстро и уверенно, используя не только огнестрельное оружие, но и метательные ножи, которыми он отлично умел пользоваться.

Ему не понадобилась моя помощь. Он и так отлично справился с рейдерами. Но позже оказалось, что опасность нас ещё не миновала.

Когда мы с наёмником направились в другой конец магазина, в служебные помещения, чтобы обследовать их, возле двери Супермарта что-то громыхнуло. Мы как раз пробирались между стеллажей в магазине.

– Эй, мы вернулись, - раздался противный голос у входной двери.
– Вы вообще представляете, что…Чёрт! Что здесь произошло?!

Рейдер судя по всему увидел тела своих сокомандников. Он в бешенстве выхватил пистолет и, грязно ругаясь, начал палить в разные стороны. Двое других рванули вглубь магазина.

– Пригнись, - шепнул мне Рэй. Держа рычащего Догмита за шею, я в ужасе села на пол и прижалась к стеллажам.

Я видела, как Рэй достал гранату и вырвал чеку. Он швырнул гранату вдаль, и через несколько секунд я услышала оглушающий взрыв. Я зажмурилась, а когда открыла глаза, Рэя уже не было рядом.

Я услышала звуки борьбы и прокралась вглубь магазина. Почти сразу я увидела Рэя. Он стоял возле входа в один из коридоров.

– Тоже мне, воители пустошей, - буркнул Рэй, отряхивая свою броню.

Я кинула взгляд на трупы рейдера и его подружки, что лежали между стеллажами, и сразу отвела взгляд. Наёмник достал стимулятор из сумки и воткнул его себе в предплечье.

Я хотела предложить свою помощь, но передумала. Сейчас это совсем неуместно.

Мы отправились обследовать магазин. Времени у нас было не очень много, мы прихватили все продукты, что нашли в магазине, собрали добро из служебных сейфов и вышли на улицу.

Пока Рэй курил возле Супермарта, я рылась в своём рюкзаке, запихивая туда мятые коробки с патронами. Мне пришлось достать из рюкзака книгу, посвящённую бомбам и взрывчатке, что была подарена мне Стэнли. Когда я уложила всё в рюкзак, то даже не заметила, что оставила книгу на дороге.

– Эй, твоё?
– спросил меня Рэй, когда я уже закинула рюкзак на плечи. Я обернулась и увидела, как наёмник с напускным интересом перелистывает страницы моей книги.
– Подарок Лукасу Симмсу на Рождество? Или всё-таки исповеднику Кромвелю?

– Отдай!
– гневно воскликнула я, бросаясь к Рэю.

Тот прищурил глаза и просто молча выкинул мою книгу себе за спину.

Я даже опешила от такой наглости.

– Ты охамел?!
– возмутилась я, собираясь двинуть ему в живот, однако у меня не получилось это сделать, так как Рэй тут же перехватил мои руки.
– Это же подарок Стэнли! Отличная книга!

– Да что ты?
– холодно спросил Рэй, пронзая меня своими льдисто-серыми глазами.
– А я уж подумал, что ты собралась обезвреживать бомбу в Мегатонне.

Меня одолевали ярость и смущение. Я вдруг поняла, что начинаю краснеть. Рэй с кривой ухмылкой, всё ещё удерживая меня за запястья, смотрел мне в глаза, явно веселясь. Эта немая сцена длилась до тех пор, пока нас не отвлекли.

– Между прочим, это действительно очень хорошая книга, - произнёс хриплый голос.
– К тому же, очень редкая.

Поделиться с друзьями: