Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Фраю показалось, что это лучшее предложение, которое он когда-либо получал.

Он начал с того, что помогал им засыпать воронки, но почти каждый день их открывалось всё больше, и работа Фрая заключалась в извлечении надгробий и гробов, а иногда и редких бедренных или большеберцовых костей, странным образом появлявшихся

в рухнувшей земле без гроба. Как объяснили ему за чаем братья Скейл, территория кладбища служила могильником ещё до возникновения какого-либо признанного поселения в округе Виссариа.

– Вы найдёте не только человеческие останки, но иногда и окаменелости гигантских ленивцев, вымерших саблезубых тигров, мастодонтов, а в некоторых редких случаях - существ, которые нелегко опознать. Здесь всегда собирались мертвецы, - сказали гробовщики.

Фрай кивнул. Несколько раз стук в дверь прерывал чаепитие, и Фрай прятался в одном из сосновых гробов, хранившихся в самых глубоких уголках монастыря Эксхэм, пока братья Скейл отвечали. Он всегда знал, кто приходил к гробовщикам - мужчины в чёрных костюмах и тёмных очках, спрашивая, что знают жильцы о трагедии на заводе по производству льда. В какой-то момент той решающей ночи оборудование наконец сработало, и всё здание сгорело. Как только его безопасность будет обеспечена, Фрай выйдет и узнает, что узнали гробовщики, но подробностей осталось мало. Никогда не упоминалось ни о теле "Давилки", ни о каких-либо останках неизвестного происхождения, но о нём самом было полно расспросов.

– Мы никогда не слышали о вас, мистер Фрай. Будьте уверены.

– Пока меня не похоронят, в конце концов.

– В конце концов, да. До тех пор.

Снова с одной рукой Фрай изучал себя в зеркале. Почему-то осталось впечатление, что невидимая тяжесть прижимала его левое плечо вниз, и он продолжал казаться и даже двигаться, как будто был горбатым.

Во всяком случае, решил он, это впечатление присоединится к ночному небу, предоставив ему некоторую маскировку, пока он обрабатывает территорию кладбища, заделывая провалы и извлекая потерянные останки. Он задавался вопросом, принадлежали ли некоторые из найденных им костей его матери? Но он никогда не мог сказать наверняка.

Вокруг себя он часто слышал суету и шёпот невидимых спутников. Он задумался, исходили ли эти беспорядки от тех жителей, о которых сообщили гробовщики, пришли ли они за дополнительными материалами для своих порошков и зелий? Он надеялся, что сможет защитить свою мать от них, но никаких гарантий не было. Глубоко в одной из расщелин он ждал, пока звуки наверху утихнут, прежде чем продолжить работу. Когда тишина вернулась, он заметил что-то в грязи у своих ног.

Что-то длиной и толщиной с его выброшенный придаток, белое со следами зелёного и коричневого.

Возможно, эта иллюзия возникла из-за игры света его фонаря, потому что существо начало шевелиться и прятаться под землёй. Вскоре оно скрылось из виду. Фрай надеялся, что оно продолжит копать ещё сотню миль и исчезнет в пустоте.

Перевод: Alice-In-Wonderland

Бесплатные переводы в наших библиотеках:

BAR "EXTREME HORROR" 2.0 (ex-Splatterpunk 18+)

https://vk.com/club10897246

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915

Поделиться с друзьями: