Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поэты Урала. Антология в двух томах. Том 1
Шрифт:

Ограбленный самой богатой страной!

…Русская леди ходила за мной…

Русский механик дал мне работу…

Он отстоял мою пару рук,

По ним не прошлось

острие ножа.

Я не хочу умирать, мой друг!

Я не могу лежать!

Уже от росы отпотело стекло,

Туман одевал этажи…

Палата седела

от стонов и слов,

Палата дралась за жизнь.

III

Таких вечеров растеряла земля

Немало

за свой маршрут.

Таких вечеров,

когда тополя

Вздрагивают и цветут.

Таких вечеров,

когда резедой

Пахнет в больничном саду,

Когда даже самый

серьезный больной

Видит в окне звезду,

Далекую, яркую, в облаках;

Далекий степной костер,

Звенят табуны,

и плывет на луга

Туман из низин и озер.

А за дверьми, за окном,

за стеной

Майский жучок жужжит,

Сухими губами

шепчет больной

Великое слово «жить»…

Большими глазами

смотрит больной

На стройные этажи,

А за дверьми, за окном, за стеной

Ночь на земле лежит…

Но так же звенят

на лугах стада

И люди громят руду.

Цветут тополя,

цветет резеда

И пахнет росой в саду…

Ребята, смеясь, надевали халаты,

Техрук не удерживал бас:

Пришла делегация в нашу палату

Проведать Аллана и нас.

Мы поднялись на горячих матрацах

Под контролем врача и сестры.

Ребята шутили, велели нам драться

И перекрыть «прорыв».

…Вечерняя снова стояла пора,

На западе шаяли угли.

Аллан улыбался:

— Вернемся,

ол райт!

Тяжело умирать,

нельзя умирать

В Союзе Советских Республик!

1933

ПОПОВ НИКОЛАЙ ВАСИЛЬЕВИЧ

1902–1975

Коми-пермяцкий поэт. Родился в деревне Тимкино Кудымкарского района Коми-Пермяцкого национального округа в крестьянской семье. Работал в деревне. В 1925 году был избран председателем сельского Совета.

Окончил в Перми рабфак. Преподавал в школе крестьянской молодежи, работал в редакции окружной газеты «По ленинскому пути».

Участник Великой Отечественной войны. Удостоен правительственных наград.

После войны — редактор, а потом главный редактор окружного книжного издательства.

Автор нескольких книг стихов — «Весна цветет» (1935), «Фронтовые стихи» (1942), «Громовые годы» (1945), «В родном краю» (1948), «Огни в парме» (1953) и других.

На русском языке его стихи наиболее полно представлены в сборнике «Эхо лесное» (Пермь, 1962). Член КПСС с 1946 года.

СПЛАВНАЯ. Перевод В.Радкевича

Эй,

на плотбище таежном!

Разве нам без песни можно

В день весенний?

Шум стоит над берегами,

Бревна в берег бьются лбами

В брызгах, в пене.

Что, затворы на излуке?

Эй, багры берите в руки

Дружно, ровно!

Снова лесу — путь свободный,

И река водой холодной

Моет бревна.

Словно праздник все справляем —

Нынче леса мы сплавляем

Ой немало…

Новостройки, принимайте,

Там, на Волге, поднимайте

Лес Урала!

1946

ПОСЛЕ ДОЖДЯ. Перевод Б.Михайлова

У темной тучки много сил:

Грохочет, пробует свой голос.

И все живое дождь умыл —

Любой листок, цветок и колос.

Под солнцем снова ширь ясна,

А тучка дальше улетает,

Над полем радуга видна,

Дугой согнулась и сияет.

И веет легкий ветерок,

Листвой берез играя живо.

А по канавам, у дорог,

Ручьи стремятся торопливо.

Все радо: дождь так много дал

Хлебам, лесам, любой травинке.

На все он щедро нанизал

Свои блестящие дождинки.

Не зря ложились семена:

Пшеница вырастет густая…

Лесная наша сторона

Ждет не дождется урожая!

Июнь 1947

ГРОССМАН МАРК СОЛОМОНОВИЧ

Родился в 1917 году в Ростове-на-Дону в семье врача.

В 1931 году переехал в Магнитогорск.

Окончил Магнитогорский педагогический институт. С 1937 года живет в Челябинске.

Работал редактором отдела ЧелябТАСС, заведовал отделом молодежной газеты.

Участник Великой Отечественной войны.

После окончания войны был сотрудником газеты «Гудок».

Первые рассказы и стихи напечатал в 1933 году. Первая книга стихов «На границе» вышла в Челябинске в 1938 году.

Автор нескольких сборников стихов, изданных на Урале: «Прямая дорога» (1952), «Вокруг тебя» (1959), «Ветер странствий» (1960), «Лирика разных лет» (1974) и других.

Выпустил много сборников рассказов и повестей. Награжден орденами и медалями.

Член КПСС с 1941 года.

ЗЕМЛИ НЕМАЯ НИЩЕТА

Земли немая нищета…

Леса молчат навстречу бою.

У пулеметного щита

Трубач с холодною трубою.

Во тьме вмерзал губами в медь,

Бежал вперед под ярым градом,

Чтоб первым смерть преодолеть

Иль умереть с друзьями рядом.

Возьми слова, переиначь,

Но дело остается делом:

Поделиться с друзьями: