Поэзия и проза Древнего Востока
Шрифт:
П. Гринцер
Из «Ригведы»
Гимн Индре (I, 32)
1 Индры [498] деяния хочу возгласить ныне:
Первые, что совершил владетель палицы.
Он убил дракона [499] , он просверлил устья рекам,
Он рассек мощные чресла гор.
2 Он убил дракона, что покоился на горе.
498
верховное божество пантеона «Ригведы» (далее – Рв), бог грома и молнии, олицетворяющий воинскую силу. В Рв прославляются многие подвиги Индры, в данном гимне – главный среди них: убийство демона Вритры, сковавшего течение рек
499
то
Тваштар [500] для него выточил звучную палицу.
Как коровы мычащие спешат к телятам,
Так прямо к морю сбегаются воды.
3 Как бык взъяренный, он выбрал себе сому.
На празднествах этих он упился Выжатым [501] .
Щедрый [502] , он схватил палицу и метнул ее.
Он убил перворожденного из драконов.
4 Ты убил перворожденного из драконов,
И перехитрил все хитрости хитрецов,
500
бог-созидатель, строитель, мастер
501
далее: Дважды выжатый...– В процессе приготовления напитка из сомы (растения и обожествляемого сока этого растения, который служил священным ритуальным напитком для богов, в первую очередь – для Индры), полувыжатые стебли растения заливали водой и, когда они разбухали, вновь выжимали из них сок
502
эпитет Индры
И породил солнце, и небо, и утреннюю зарю,
И тогда поистине не стало тебе противника.
5 Индра убил врага, самого страшного, бесплечего,
Вритру убил палицей – великим оружием.
Как дерево без ветвей, топором обрубленных,
Вритра лежит, дракон, прильнув к земле.
6 Как неумелый боец в задоре хмельном, вызвал он
Мужа, силой всевластного, упоенного Дважды Выжатый-
Испытания своим оружием Вритра не вынес.
Он повержен, враг Индры, с проломленным носом.
7 Безногий, безрукий, он боролся с Индрой.
Тот палицей хватил его по затылку.
Холощеный, пожелавший стать образцом быка [503] ,
Вритра, разбросанный, лежал во множестве мест.
8 Через него, лежащего, как тростник разрезанный,
Текут, перекатываются воды Ману [504] .
Некогда Вритра сковал их величиной своей,-
Теперь у ног их лежал дракон.
9 Стала иссякать сила жизни у матери Вритры [505] .
503
Бык здесь – олицетворение мужской силы
504
прародитель людей, первый человек на земле
505
у Дану; по ее имени ее потомки – демоны, враждебные богам, зовутся данава
Индра метнул в нее смертоносным оружием.
Родительница была сверху, и сын был снизу.
Дану лежит, словно корова с теленком.
10 Среди непрестанных, среди неутешных
Струй водяных тело сокрыто.
Воды омывают тайное место Вритры.
Враг Индры в долгую тьму опустился.
11 Жены Дасы [506] , драконом хранимые,– воды
Стояли скованные, как коровы – силою Пани [507] .
Выход водам, закрытый накрепко,
506
враги арийских богов в Рв; в данном стихе Дасой назван Вритра
507
название класса демонов, спрятавших в пещере похищенных у богов коров. Победителем Пани также является Индра
Индра дал, убивши Вритру.
12 Толщиной в конский волос ты стал, когда
Он тебя по зубцу ударил. Бог единый,
Ты завладел коровами, ты завладел Сомой, о муж.
Ты освободил семь потоков для бега.
13 Не помогли ни молния ему, ни гром,
Ни дождь и град, которые он рассыпал.
Индра и дракон сражались,
И навеки победителем стал Щедрый.
14 Кого же почел ты мстителем за дракона,
Если в сердце твоем – убийцы – родился страх [508] ,
508
Согласно нескольким вариантам мифа об Индре и Вритре, Индра, убив дракона, бежал и некоторое
время скрывался, по одним версиям – не будучи уверен в полной победе, по другим – опасаясь расплаты за совершенное убийствоКогда ты несся через девяносто и девять потоков,
Пересекая пространства, как испуганный орел?
15 Индра, царь движущегося и отдыхающего,
Безрогого и рогатого, крепко он держит палицу!
Вот он как царь правит народами!
Он объял все, как обод – спицы!
Гимн Агни [509] (VI, 12)
1 Царь жертвенной соломы, хотар [510] посреди дома,
509
один из главных богов ведийского пантеона, огонь и бог огня во всех его ипостасях: огонь домашнего очага, жертвенного костра, молнии и т. д. Согласно ведийским представлениям, Агни своим пламенем передает жертву от людей богам, с чем связана его функция посредника, божественного жреца
510
один из четырех главных жрецов ведийского жертвоприношения
Бича повелитель, Агни, принести готовый
Жертву обоим мирам [511] .
Он, сын праведной силы [512] ,
Издали, как Сурья [513] , пламя свое простирает.
2 О, достойный жертвы, идущий издалека,– в тебе
Небо само вершит сполна жертвоприношенье, о царь.
Трех виталищ [514] хозяин, подобный крылу, достигающему до цели,
Прими возлияния жертвенные, дары людей!
511
то есть земле и небу
512
Эпитет Агни, связанный с его происхождением: ритуальный огонь добывали сильным трением друг о друга двух кусков дерева
513
бог Солнца
514
(или трёх миров) – земля, небо и воздушное пространство
3 Царь дерева, чей жар наисильнейший, в венце из спиц,
Вспыхнул, разросся, как бич возницы в пути.
Он словно как бесхитростный скакун,
Бессмертный по воле своей, беспрепонно сущий в растениях.
4 Этот Агни прославляется в доме, как бегун,-
Нашими громкими хвалами,– как знаток всех сущих,
Пожиратель дерева, как скаковой конь,
Что выигрывает награду своим уменьем,
Как отец Ушас [515] , возбужденный к соитью приношением жертвы.
515
богиня утренней зари
5 Вот они восхищаются его блистаньем,
Когда он стелется по земле, легко обтесывая деревья,
Как бегун, что срывается с места по знаку!
Как неисправный должник, метнулся он по земле иссушенной!
6 О скакун, от хулений оборони нас,
Когда возжигают тебя, о Агни, вместе с другими Агни!
Ты приносишь богатство, ты пресекаешь беды.
Да возликуем мы, доблестные, живя сто зим!
Гимн Соме (IX, 7) [516]
516
Ритуал жертвоприношения сомы – один из основных в Рв, и с ним связано большое число ее гимнов
1 Выпущены соки, как обычай велит [517] ,
На путь истины – дивные,
Знающие дорогу свою.
2 С потоком сладости мчит вперед,
Ныряет в воды великие,
Жертва из жертв, достойный хвалы.
3 Впереди запряженной речи мчит.
Бык в сосуде ревет [518] деревянном.
К сиденью мчит – истинный жертвенный дар.
4 Когда растекается провидец вокруг,
В силы рядясь, мужские и провидческие,
517
сравнение со скачками: выжатые соки сомы – скаковые кони
518
В специальном сосуде сомы смешивается с водой. Соки сомы очищают, пропуская через цедилку или сито, сделанные обязательно из овечьей шерсти