Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Я знаю, — отозвался все тот же голос, — но у меня есть ключ и если вы будете расположены меня принять, то я войду.

— Минутку, — сказала Франсин и обернулась к госпоже.

Неодобрительно покачала головой, указывая на неуместность ее веселья и спросила:

— Госпожа?

— Мы расположены его принять, — веселилась Клэр.

Но заметив укоризненный взгляд служанки, сразу приняла испуганно-встревоженный вид, памятуя о том, что им следует бояться. Франсин кивнула и сказала, обращаясь к двери:

— Входите, сударь.

Раздался звук ключа, отпиравшего замок. Потом дверь отворилась, очень

аккуратно, словно тот, кто ее открывал, старался делать это как можно осторожнее. И наконец на пороге комнаты появился важный господин, в руках у которого был поднос, накрытый крышкой.

Мужчина поклонился, насколько позволяла ему его ноша, после чего учтиво спросил:

— Госпоже угодно пообедать?

Клэр ответила не сразу, поскольку ситуация ее удивила. Но все же ответила, посмотрев на поднос:

— Да, благодарю вас.

Важный мужчина поставил поднос на стол и снова отвесил глубокий поклон. Его вид был столь внушителен, что девушки колебались в установлении статуса. Но в конце концов, до них дошло, что это всего лишь слуга.

Поклонившись, он стал отступать к двери, ни на миг не поворачиваясь спиной к Клэр. Так, пятясь, он вышел в коридор и еще раз поклонившись, закрыл за собой дверь. Девушка посмотрела на Франсин, пожала плечами и скорчила недоумевающую гримасу.

— Я уже подумала, что он пришел, чтобы огласить наш приговор. С таким видом не подносы разносить. Ну, да ладно. Что у нас тут? — Клэр шагнула к столу и протянула руку, чтобы сиять с подноса крышку. Ее опередила Франсин. Когда содержимое оказалось доступно лицезрению, стало понятно, что обед, если это был обед, оказался довольно скромным, хотя, и был сервирован со всевозможной изысканностью. Оценив принесенное, Клэр хмыкнула:

— Не скажу, что здесь кормят на убой. Но с голоду мы ноги точно не протянем

— Не "мы", госпожа, — уточнила служанка, — вы.

— Не хочешь ли ты сказать, что я буду спокойно есть в то время, как ты — нет?

— Я хочу сказать, что для меня наверняка предусмотрено что-нибудь другое, госпожа.

— Не знаю, что у них там предусмотрено, но я не собираюсь поступать так, как хотят они.

И Клэр с решительным видом разделила принесенный обед на две части. При этом она так посмотрела на служанку, что та не смогла ей возразить.

Еда не заняла у них слишком много времени. По окончании ее Франсин собрала грязную посуду на подносе и отставила в сторону, намереваясь отдать все это слуге, не сомневаясь, что он рано или поздно придет за ним. Клэр вернулась в свое кресло к камину. Обед не то, чтобы привел ее в благодушное расположение духа, но избавил от значительной доли раздражения. Она задумчиво рассматривала помещение, признавая, что жить здесь, должно быть, очень приятно, мило и уютно. Но только тогда, когда живешь тут добровольно, а не по принуждению.

— Как скучно, — сказала девушка вслух, — не знаю, сколько времени они намерены нас тут продержать, но мы не можем жить, ничего не делая. Насколько я успела заметить, здесь нет даже книг. Они, что же, думают, что я буду развлекаться тем, что предаваться мрачным размышлениям или благочестивым молитвам?

— А это бы вам не помешало, госпожа, — внесла свою долю утешения Франсин, довольно дерзко, между прочим.

Клэр в ответ только фыркнула. Отношения со служанкой были у нее достаточно

свободные, хотя, как правило, распоряжалась она сама, а Франсин только подчинялась. Когда считала, что в действиях Клэр нет ничего предосудительного,

— Может быть, и не помешало бы, — ответила девушка, — но заниматься этим я не хочу. Для начала, мне нужны объяснения. Я вижу, что пока никто не торопится удовлетворить мое естественное любопытство.

— Вполне возможно, что эти объяснения будут не теми, что вы хотите услышать, госпожа.

— В этом я уверена. Но сейчас мне нужны не успокаивающе — лживые слова, а правда, какой бы неприятной она не была. Хочу знать, в чем, собственно, дело. Знать, а не догадываться.

Франсин кивнула, понимая, какие чувства сейчас обуревают ее госпожу и сочувствуя ей. Понятно, что подобное положение вещей никому не может понравиться. И это неудивительно. Другое дело, как человек реагирует на это. Одни начали бы рыдать, заламывая руки, другие колотить в дверь и требовать выпустить их, либо объяснить ситуацию.

Клэр выбрала третий путь. Она решила подождать. А чтобы скрасить это ожидание, ей нужно чем-нибудь заняться. Для ее натуры это было бы идеальным вариантом.

— Достань-ка кости, — велела Клэр служанке, прерывая ее размышления.

Кости — это было еще одно, что вызывало в Франсин возмущение, но возмущение пассивное. Она не могла удержаться от замечания всякий раз, как ее хозяйка затевала нечто подобное, но запретить никак не могла. И более того, сама принимала в этом участие.

— Нехорошо, госпожа, — покачала она головой для порядка, — негоже молодой и благовоспитанной девушке заниматься подобными вещами

— Нас все равно никто не видит, — утешила ее Клэр.

— Вы ведь прекрасно знаете, что сказал бы отец Ковьель на ваше увлечение азартными играми.

— Конечно, знаю, — согласилась девушка, — а стало быть, повторять мне это ни к чему. К тому же, мы играем не на деньги.

— А это не имеет значения, госпожа

— Имеет. Никакой алчности, никакого корыстолюбия, один лишь интерес. Просто способ убить время.

Клэр, посчитав спор законченным, легко опустилась на пол, поджав под себя ноги. Франсин вздохнула, признавая свое поражение и села с ней рядом. Подкинула на ладони кости, потом кинула их перед собой.

— Два — три, — резюмировала ее госпожа, подхватывая костяные кубики, — просто так играть скучно. Играем на интерес

Служанка приподняла брови, но потом кивнула. Спорить с Клэр — означало потерять уйму времени и ничего при этом не выиграть. К тому же, той и в самом деле нужно было как-то отвлечься, желательно тем, что доставляло бы ей хоть какое-то удовольствие. Особенно, если учесть, в какую ужасную ситуацию они попали.

Девушка бросила кости и торжествующе хлопнула в ладоши:

— Один — шесть! У меня больше, так что я выиграла.

Франсин удрученно вздохнула.

— Итак, что бы такое придумать? — медленно произнесла Клэр, — о, хорошая мысль. Три раза проползи под столом на четвереньках.

— Госпожа, — укоризненно заметила служанка, — а что, если сюда кто-нибудь войдет?

— Ты просто нарочно говоришь это, чтобы отвертеться, — не задержалась с ответом госпожа, — если сюда кто и войдет, то только после того, как постучит и выполнит необходимый ритуал.

Поделиться с друзьями: